Die Hard 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

:50:03
а и антената замина ...
:50:05
Не видя ли нещо?
:50:09
Трябва да се молите за чудо.
:50:14
Изчакайте малко.
Виж тук.

:50:17
Една секунда. Там става нещо.
:50:19
Да, изчакайте така.
:50:21
Повтарям, АНЕКС тим, докладвайте.
:50:26
АНЕКС тим, чувате ли ме?
:50:30
Кодиран е.
Можеш ли да го настроиш?

:50:34
Не.
:50:36
Шифъра се въвежда от този панел.
:50:39
Дори и да сканираме честотата,
не можем да ги чуем.

:50:42
- Тия са професионалисти.
- И ти също.

:50:44
Разбий шифъра. Искам да знам
за какво си говорят тия копелета.

:50:46
Има 10 цифри на панела, 6 на дисплея.
:50:49
Въможни са милион комбинации.
:50:52
Следващият път, преди
да пречукаш някой от тях,

:50:54
първо го попитай за кода.
:50:56
Добре.
:50:59
Сър! Засякохме съобщение
на главния инженер.

:51:02
Нашите хора са се справили
с техния специален отряд.

:51:04
Излязохте прав.
Опитали са се да включат антената.

:51:06
Всичко върви по плана.
:51:07
Да изгубим АНЕКС тима,
не беше част от плана.

:51:17
Внимание, кулата в Далас. Внимание.
:51:20
Внимание, кулата в Далас. Внимание.
:51:22
Г-н Трюдо, знам, че ме чувате.
За нещастие не се подчинихте.

:51:25
Покажи ми се само....
:51:26
Предупредихме ви да не се
опитвате да възстановявате системите си

:51:29
и загубихте драгоценно време и хора.
:51:33
Сега ще платите цената.
:51:35
Имаме пет мъртви полицаи тук.
Не е ли достатъчно това наказание?

:51:38
Не е ли достатъчно наказанието?
:51:40
МакКлейн, разкарай се от там ...
Не ти се плаща ...

:51:45
О, МакКлейн.
:51:47
Джон МакКлейн.
:51:49
Полицаят герой, който спаси
заложниците от Накатоми ...

:51:53
Четох за тебе в списание "Пийпъл".
Струва ми се, че бяха ...

:51:57
попреувеличили малко ...
:51:58
Полковник, чуй.

Преглед.
следващата.