Die Hard 2
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:25:00
Nìco ti ted' posílám.
:25:01
Poèkej chvilku, piráte.
:25:18
Otisky prstù?
:25:19
Máme tadyneidentifiikovanou mrtvolu.
:25:21
Zakroužkoval jsem rýhy tužkou,
:25:23
kdyby to poøádnì neprošlo faxem.
:25:24
Poslouchej, porovnej to
se státní a federální databází,

:25:26
a pokud mùžeš,
prožeò to lnterpolem.

:25:27
Dobøe. A co se vlastnì dìje?
:25:29
Ále, jenom mám takovýtušení.
:25:31
Když ty mᚠtyhle tušení,
:25:33
pojišt'ovny zaèínají
bankrotovat.

:25:35
Poslouchej, èíslo faxu je...
:25:38
Nahoøe na faxu, který
odešel odtud...

:25:40
Nahoøe na faxu,
:25:41
kterej jsi právì dostal.
:25:45
Tak letištì?
:25:47
Poslouchej, že ty se pleteš
nìkomu do zelí?

:25:50
Jo, a právì jsem
taky dostal pøes prsty.

:25:59
Jedna bouøka zaène ustupovat,
:26:01
a satelit nám hned nadìlí další.
:26:04
Podívej na tu novou frontu,
co nám sem jde.

:26:06
Vedle ní tahleta
vypadá jako neviòátko.

:26:10
Já mùžu posypat pískem celou plochu
:26:12
a v pauzách mezi letadly
tam vyženu pluhy,

:26:14
ale musíte mi je tam nahoøe
pozdržet, dát mi trochu èasu.

:26:17
Dobøe.
:26:19
Tak poslouchejte.
:26:20
Zavoláme ty naše ptáky
a zpomalíme je,

:26:23
než budeme mít
nad hlavou parkovištì.

:26:26
Fronta zaèíná u Mississippi,
:26:27
at' si pìknì zaènou
psát poøadová èísla.

:26:39
Dáte si ještì?
:26:44
Ne, dìkuju.
:26:45
Už se na nìho budu muset dívat
jenom 15 nebo 20 minut.

:26:48
Dámy a pánové, hovoøí
k vám kapitán letadla.

:26:52
Kontrolní vìž v Dullesu mi
právì oznámila,

:26:54
že se pøed námi pohybuje
ošklivá fronta.

:26:57
Možná zùstaneme ve vzduchu
o nìco déle.


náhled.
hledat.