Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Ma saadan sulle nüüd midagi.
:25:01
Oota korraks kauboi.
:25:17
Sõrmejäljed?
:25:19
Meil on tuvastamata
kangekaelseid siin.

:25:21
Ma tegin neile ringid ümber,
juhuks kui see ei jõua hästi kohale.

:25:24
Vaata läbi nii Riiklik kui ka Föderaalne,
ja kui võimalik, ka Interpol.

:25:27
Hästi. Kuid, milles asi on?
:25:29
Mul on lihtsalt üks tunne.
:25:31
Kui sul sellised tunded on,
hakkavad küll kindlustused pankrotistuma.

:25:35
Faksi number on...
:25:38
Saadetise tipus...
:25:40
Saadetise tipus,
mille sa just said.

:25:45
Lennujaam?
:25:47
Ega sa kellegi basseini ei pissi?
:25:50
Jah, ja mina olen kloorist vaba.
:25:58
Just siis, kui see torm hakkab murduma,...
:26:01
..varustatakse saateliit ülesse
ja visatakse teise kinga.

:26:04
Vaata seda uut fronti sisse liikumas.
:26:06
See muutub beebi vennaks ja
näeb välja nagu kana sitt.

:26:10
Ma võin rajad liivaga üle lasta ja
panna adrad maandumisradade vahele...

:26:14
..kui sa neil hoo maha võtad,
kuid ma vajan aega.

:26:17
Sul on seda.
:26:19
Hea küll, kõik.
:26:20
Võtame oma lindudel hoo maha enne,
kui me paljudel maanduda lubame.

:26:25
Liin algab Mississippist,...
:26:27
..ja parem, kui nad järjekorda võtaksid.
:26:39
Kas soovite veel?
:26:43
Ei, tänan.
:26:45
Ma pean vaid 20 minutit
veel ta nägu vaatama.

:26:48
Daamid ja härrad,
Siin räägib kapten.

:26:52
Just praegu informeeriti meid
Dullese keskusest,...

:26:54
..et otse meie ees on
suur tuule front.

:26:57
Me oleme siin üleval võib olla
natukene kauem.


prev.
next.