Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
..varustatakse saateliit ülesse
ja visatakse teise kinga.

:26:04
Vaata seda uut fronti sisse liikumas.
:26:06
See muutub beebi vennaks ja
näeb välja nagu kana sitt.

:26:10
Ma võin rajad liivaga üle lasta ja
panna adrad maandumisradade vahele...

:26:14
..kui sa neil hoo maha võtad,
kuid ma vajan aega.

:26:17
Sul on seda.
:26:19
Hea küll, kõik.
:26:20
Võtame oma lindudel hoo maha enne,
kui me paljudel maanduda lubame.

:26:25
Liin algab Mississippist,...
:26:27
..ja parem, kui nad järjekorda võtaksid.
:26:39
Kas soovite veel?
:26:43
Ei, tänan.
:26:45
Ma pean vaid 20 minutit
veel ta nägu vaatama.

:26:48
Daamid ja härrad,
Siin räägib kapten.

:26:52
Just praegu informeeriti meid
Dullese keskusest,...

:26:54
..et otse meie ees on
suur tuule front.

:26:57
Me oleme siin üleval võib olla
natukene kauem.

:27:00
Tänan.
:27:02
Teises mõttes jälle...
:27:09
- Al?
:27:11
Hei. Ma olen siin, partner.
:27:13
Sinu külmatekitav toimik
on sinu poole teel.

:27:18
- Mida sa tema kohta tead?
- Ta on surnud.

:27:20
Kas sa vajasid
selle jaoks arvutit?

:27:22
Ei, ei. Sa ei mõista mind.
:27:24
Vastavalt Kaitse Osakonnale
on ta surnud olnud 2 aastat.

:27:28
Mida?
:27:30
Nii ta on.
Seersant Oswald Cochrane.

:27:32
Ameerika nõunik Honduras.
:27:34
Tapetud helikopteri õnnetuses 5.11.1988.
:27:37
Ohvitser.
:27:39
Lugedes ridade vahelt, pean ma ütlema,
et see tundub ohtra musta asjana.

:27:43
Jah. Ma näen seda.
:27:45
- Hea küll, Al. Suur tänu.
- Igal ajal.

:27:47
OK.
:27:50
Ma lõpetan umbes tunni pärast.
Teeks hiljem mõned joogid?

:27:57
Lihtsalt faks proua. Lihtsalt faks.

prev.
next.