Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
..ja antenn on ka puru.
:48:03
- Kas sa ei näinud siis?!
:48:06
On raske uut imet otsida.
:48:10
Oota korraks.
Ma olen kohe tagasi.

:48:13
Oota korra.
Midagi on mäda.

:48:15
Jah, oota üks minut.
:48:18
Ma kordan, tiibhoone tiim,
andke oma asukoht.

:48:22
Tiibhoone tiim, tulge kuuldele.
Kas te kuulete?

:48:26
Tal on signaali muundur peal.
:48:28
Oskad sa sellega midagi teha?
:48:31
Ei. Seda saab
aktiveerida siit pealt.

:48:35
Isegi, kui me saame sagedused teada,
ei kuule me neid ikkagi.

:48:38
- Nad on professionaalid.
- Nagu ka sina. Murra kood ära.

:48:40
Ma tahan kuulda,
mida need värdjad räägivad.

:48:42
Paneelil on 10 numbrit.
Kuus neist on väljundandmed.

:48:45
Põrgusse, siin võib olla
miljoneid kombinatsioone.

:48:47
Teinekord, kui kedagi tapad,
küsi enne koodi.

:48:51
Jah.
:48:54
Me just jälgisime
nende Pea Inseneri kõnet.

:48:57
Me võtsime nende SWAT tiimi maha.
:48:59
Sul oli õigus.
Nad läksid antenni võresse.

:49:02
- Me oleme ajakavas.
- Ajaraiskamine polnud meie plaani osa.

:49:11
Tähelepanu, Dullese torn.
:49:12
Tähelepanu, Dullese torn.
:49:14
Mr Trudeau, ma tean, et te kuulete.
:49:17
- Kahjuks ei allu sa õigesti.
- Tule katsu mind näost näkku.

:49:21
Sind hoiatati,
süsteeme mitte taastada.

:49:23
Sa raiskasid palju väärtuslikku aega
tühise ja ilmse märklaua peal.

:49:27
Nüüd saad sa karistuse.
:49:29
Mul on viis surnud ohvitseri,
Kolonel Stuart.

:49:31
Kas see karistus pole piisav?
:49:33
McClane, hoia sina eemale.
Sa oled piisavalt...

:49:38
Oh, McClane.
:49:39
John McClane.
:49:42
Politsei kangelane,
kes päästis Nakatomi pantvangid.

:49:47
Ma lugesin sinust ajakirjas.
:49:48
Tundub, et sind visati Nightline liidust välja.
:49:51
Hei, Kolonel, võta suhu.
:49:52
Kui palju Esperanza sulle
reetmise eest maksab?

:49:56
Cardinal Richelieu ütles kord:
"Reetmine on üksnes osake päevast".


prev.
next.