Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
Väljaarvatud Kolonel Stuart, võibolla.
1:03:04
Ma tahan sellest lennukist
kuulda, mida nad nõuavad.

1:03:07
Siis täidate te mu käske.
Pilootide Ruumi. Kohe!

1:03:11
Tööta edasi.
1:03:11
Albertson. Koos minuga.
1:03:17
Eraisikutel pole luba.
1:03:30
- Mida kuradit... ?
- Mis on?

1:03:33
Välis märk piiksub.
See ei piiksu. See räägib.

1:03:37
Tähelepanu,
kõik lennukid Dulleses.

1:03:40
Siin räägib Pea Insener, Leslie Barnes.
1:03:43
Mul on volitus,
anda teile väike teade.

1:03:46
See on ainuke vaba kanal.
1:03:50
Olukord on järgmine.
1:03:52
Ligikaudu kaks tundi tagasi...
1:03:57
Kuula seda.
1:03:59
Ärge nõustuge tornist
tulevate juhistega...

1:04:02
..väljaarvatud, kui te kuulete
lennu juurdepääsu koodi.

1:04:04
- Terroristid said kõik...
- Oh sa kurat!

1:04:06
- ..meie süsteemid ja...
- Võta see linti!

1:04:08
..ja kontrollivad kõike
peale selle kanali.

1:04:11
Annake meile natuke aega, palun.
1:04:12
See kanal on kaitstud.
Teie oma aga mitte.

1:04:15
Ärge üritage vastata
oma endi sagedustel.

1:04:19
Need inimesed kukutasid juba
ühe lennuki...

1:04:22
- ..kehastades meie torni.
- Jumal küll.

1:04:34
Kordan. Terroristid lülitasid välja...
1:04:37
..kaks süsteemi,
mis lubavad teil maanduda:

1:04:39
maandumisraja tuled
ja ILS'i vahendid.

1:04:43
Eri US Sõja üksus on siin,
võtmas terroriste maha.

1:04:47
- Mu jumal.
- Ärge nõustuge ühegi juhisega...

1:04:49
- Hei, Marvin.
- Hei, oled sa huvitatud kenast ülikonnast.

1:04:52
Ei. Ma ei näe selles hea välja.
1:04:55
Sa pead mind Pilootide Ruumi juhatama.
1:04:57
Ma tahan teada, mida nad räägivad.

prev.
next.