Die Hard 2
к.
для.
закладку.
следующее.

1:01:01
Теперь покажите немного здравого
смысла. Дайте спецам этим заняться.

1:01:04
Думаю, спецы сегодня не в той команде.
1:01:07
Разве полковник Стюарт
не один из ваших людей?

1:01:09
Нет, больше нет.
1:01:10
Мы здесь, чтобы взять
полковника Стюарта.

1:01:13
И мы возьмём его.
1:01:15
Я служил вместе с ним.
Я научил его всему, что он знает.

1:01:18
Ну, может быть, с тех пор
он ещё кое-чему научился.

1:01:23
Давайте поспешим!
1:01:24
Командный пункт установим
в полицейском участке аэропорта.

1:01:27
Я хочу быть подключённым
к диспетчерской через 15 минут.

1:01:30
Ладно, поехали!
1:01:34
Эй, Трюдо.
1:01:37
Положение только что стало
лучше или хуже?

1:01:43
Прожектора. Большие,
мобильные прожектора.

1:01:45
Мы установим их на поле, а затем...
1:01:47
Подождём, пока эти психи
их расстреляют?

1:01:49
Да и где мы возьмём эти прожектора,
у Бэтмэна?

1:01:51
Что насчёт идеи воздушных телефонов?
1:01:52
Там наверху 18 самолётов.
Лишь в пяти из них есть такие телефоны.

1:01:56
Мы дозвонились до трёх.
Всё ещё пытаемся выйти на остальных.

1:01:58
Это 13 потенциальных катастроф.
1:02:00
Там по-прежнему шквальный
встречный ветер?

1:02:02
Встречный ветер бьёт всех
выше внешнего маркера.

1:02:04
Самолёты, у которых достаточно топлива,
1:02:05
были отправлены
в Атланту, Мемфис и Нэшвилл.

1:02:08
Внешний маркер.
1:02:10
Чёрт возьми!
1:02:12
Внешний маркер!
1:02:14
Это ведь маяк, верно?
Он посылает это бип-бип-бип,

1:02:17
и они знают, что они над ним.
1:02:19
- И что?
- Кто сказал, что сигнал должен пищать?

1:02:22
Переключаем частоту с башни
на частоту маяка.

1:02:25
Прибавляем мощности.
1:02:27
И мы можем разговаривать с самолётами,
а эти ублюдки никогда не узнают!

1:02:33
Запеленговал сигнал.
Нашёл это в багажнй зоне.

1:02:36
Они прослушивали разговоры
в диспетчерской башне всю ночь.

1:02:39
Панки, ворующие багаж, а, Кармайн?
1:02:44
- Как у тебя дела, Телфорд?
- Плохо. Я звонил в Лэнгли.

1:02:47
Они привезут сюда портативный
декодер через два часа.

1:02:50
У моей жены нет двух часов.
1:02:52
Меня только вчера перевели
в команду Гранта.

1:02:54
У парня, что был раньше, аппендицит.
1:02:56
Говорят, что майору Гранту нет равных.
1:02:59
Внимание!

к.
следующее.