Die Hard 2
к.
для.
закладку.
следующее.

1:08:03
Майкл Один. Вы слышите?
1:08:09
Фокстрот Майкл Один.
Ответьте, пожалуйста.

1:08:19
Орлиное гнездо.
1:08:21
Говорит Сокол. SOS.
1:08:23
Орлиное гнездо. Говорит Сокол. SOS!
1:08:27
Продолжайте, Сокол.
1:08:29
Я потерял давление в кабине.
Видимость около нуля.

1:08:32
Я должен выйти из этой непогоды
и приземлиться немедленно,

1:08:35
на первой доступной полосе.
1:08:37
Повторяю.
1:08:38
Я потерял давление в кабине.
Видимость около нуля.

1:08:41
Я должен выйти из шторма.
1:08:43
Я могу приземлиться, но я должен сделать
это сейчас же, на первой подходящей полосе.

1:08:47
Повторяю.
Я не могу сделать круг на полосу 1-5.

1:08:55
Я заключу с тобой сделку, Марвин.
1:08:56
Покажи мне короткий путь на эти полосы,
1:08:58
и я достану тебе лайнер за тот мундир.
1:09:00
Повторяю. Я не могу сделать круг
на полосу 1-5.

1:09:03
Чёрт. Подождите, Сокол.
1:09:07
Вот, сэр. Он заходит со стороны океана.
1:09:11
Пуля повредила мои приборы.
1:09:14
Я не уверен в моей ориентации,
1:09:16
и я должен совершить визуальную
посадку незамедлительно.

1:09:19
- Вы слышите, Орлиное гнездо?
- Понял вас, Сокол.

1:09:21
Это будет 2-5 правая.
1:09:23
Повторяю. 2-5 правая.
1:09:26
Ну решайся же, чёрт побери!
1:09:29
Мы опять по самую задницу
в террористах, Джон.

1:09:32
Так точно. 2-5 правая. Приём.
1:09:34
2-5 правая.
1:09:37
Придётся бросить курить сигареты.
1:09:39
Спасибо, что сказали мне,
Орлиное гнездо.

1:09:41
Но если бы вы могли показать её мне,
1:09:44
я был бы благодарен.
1:09:55
Я вижу огни. Они прямо передо мной.
1:09:59
Спасибо, товарищ. [исп.]

к.
следующее.