Die Hard 2
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:51:01
Bizimkiler, SWAT timini
tamamýyla yok etmiþ.

:51:03
Haklýymýþsýn. Anten
donanýmý için gittiler.

:51:06
Saat gibi iþliyor.
:51:07
Takýmýmýzý kaybetmek
planýn bir parçasý deðildi.

:51:16
Dikkat, Dulles kontrol kulesi.
:51:19
Bay Trudeau,
dinlediðini biliyorum.

:51:22
Maalesef, talimatlara uymuyorsun.
:51:24
Bir de yüzyüze dene de görelim...
:51:26
Sistemlerinizi tekrar çalýþtýrmamanýz
konusunda uyarýlmýþtýnýz.

:51:28
Birçok can ve çok önemli zamaný...
:51:30
boþuna besbelli bir
hedef uðruna harcadýnýz.

:51:33
Þimdi cezasýný ödeyeceksiniz.
:51:35
Burada ölmüþ beþ memur var,
Albay Stuart.

:51:37
Bu ceza yeterli deðil mi?
:51:39
McClane, bu iþe karýþma.
Artýk karýn aðrýsý...

:51:44
Oh, McClane.
:51:46
John McClane.
:51:49
Nakatomi rehinelerini
kurtaran kahraman polis.

:51:53
People dergisinde okumuþtum.
Nightline'da kendi...

:51:56
...meslektaþlarýndan çok
farklý gözüktüðünü düþünmüþtüm.

:51:57
Hey, Albay, geç beni.
:51:59
Esperanza vatan haini olman için,
ne kadar uyuþturucu parasý veriyor?

:52:02
Sanýrým en doðrusunu
Kardinal Richelieu söylemiþ:

:52:05
"Ýhanet yalnýzca tarihle ilgilidir."
:52:08
Bu ülke artýk, General
Esperanza gibi adamlarý...

:52:11
...durdurmaya çalýþmayý
kesmeyi öðrenmeli.

:52:13
Komünist saldýrýlara karþý dimdik,
ayakta durabilen adamlarý.

:52:18
Ve birinci ders polis
öldürmekle mi baþlýyor?

:52:20
Ýkinci ders ne,
nötron bombasý mý?

:52:24
Hayýr. Sanýrým ikisinin arasýnda
birþeyler bulabiliriz.

:52:29
Ýyi seyret bunu.
:52:32
Bana bir uçuþ numarasý söyle.
Yakýtý az kalanlardan olsun.

:52:36
Windsor 114.
London'dan transatlantik.

:52:38
Yakýt deposu martini kadar kuru.
:52:42
ILS iniþ sistemlerini çalýþtýrýn,
:52:43
fakat deniz seviyesini
eksi 200 feet'e ayarlayýn.


Önceki.
sonraki.