Die Hard 2
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:05:00
Kuledeki frekansý yol gösterici
ýþýklardan birine çeviririz.

1:05:04
-Biraz da güçlendirirsek.
-Uçaklarla irtibata geçebiliriz.

1:05:06
Bunu yapan piçlerin ruhu duymadan,
1:05:12
Sinyalin izini sürdük.
Bagaj bölümünde bulduk.

1:05:15
Gece boyunca kuledeki tüm
konuþmalarýnýzý dinlemiþler.

1:05:18
Bavul hýrsýzý serseriler ha,
Carmine

1:05:24
-NasýI gidiyor, Telford
-lyi deðil.

1:05:26
Lang'i aradým. Ýki saat içinde
portatif sinyal çözücü getirecekler.

1:05:30
Karýmýn iki saati yok.
1:05:31
Ben Grant'in takýmýna daha
dün atandým.

1:05:34
AsýI adamýn apandisiti patlamýþ.
1:05:37
Ama þu var ki, bu konuda kimse
Binbaþý Grant'ten iyi deðildir.

1:05:39
-Dikkat!
-Belki Albay Stuart hariç.

1:05:44
Bu piçlerin bahsettiði
uçak hakkýnda bilgi istiyorum.

1:05:47
Sonra yapmanýz gerekeni söyleyeceðim.
Pilotlarýn Toplantý Odasý'na. Derhal!

1:05:51
-Devam et.
-Albertson.

1:05:52
-Efendim!
-Benimle gel.

1:05:53
Baþüstüne!
1:05:59
Sivil yok.
1:06:11
-Bu da nesi...
-Ne oldu

1:06:15
Yol gösterici sinyali.
Biiplemiyor. Konuþuyor.

1:06:20
Dulles pisti üzerinde seyir
eden tüm uçaklarýn dikkatine.

1:06:22
Ben Þef Mühendis,
Leslie Barnes.

1:06:25
Sizi bilgilendirmek için
tam olarak yetkilendirildim.

1:06:28
Þu an için bize
müsait tek frekans bu.

1:06:32
Durum þu.
Yaklaþýk iki saat kadar önce...

1:06:40
Belki bu ilgini çeker.
1:06:41
Uçuþ kaydý giriþ
kodunu duymadan...

1:06:44
...kulemizden söylendiði iddia
edilen bilgiyi dikkate almayýn.

1:06:47
-Teroristler...
-Kaydet bunu!

1:06:50
..bu frekans hariç herþeyi
kontrolleri altýna aldýlar.

1:06:53
-Bize biraz müsaade edin lütfen.
-Bu kanal güvenli.

1:06:55
Sizin kendi frekansýnýz güvenli deðil.
1:06:57
Kendi frekansýnýza...
1:06:59
yanýt vermeye kalkýþmayýn.

Önceki.
sonraki.