Die Hard 2: Die Harder
Преглед.
за.
за.
следващата.

:03:00
-Мирно!
-Може би само Стюард.

:03:05
Подгответе се и изпълнявайте
всичките ми заповеди.

:03:08
-В стаята за брифинг
на пилотите веднага.

:03:12
Продължавай да работиш.
-Албърдсън.

:03:13
Господине!
-Със мен.

:03:15
Да, Господине!
:03:20
Без цивилни лица.
:03:33
Какво става ...?
-Какво има?

:03:37
Сигнала от радио-маркера.
Не "би-би-пка" и говори.

:03:41
Внимание до всички самолети.
Управление на полетите в Далас.

:03:44
Тук е главния инженер
Лесли Барънс.

:03:46
Бях упълномощен
да ви информирам накратко.

:03:49
За сега това е единствения
канал, който ни е достъпен.

:03:54
Ситуацията е следната.
Преди около два часа ...

:04:02
Чуй това.
:04:03
... не приемайте никакви
инструкции за кацане,

:04:05
за които се твърди, че са от нас,
докато не чуете вашия шифър на полета.

:04:08
Терористите ...
-Запиши го ...

:04:12
... контролират всички налични канали.
:04:14
Само секунда.
-Този канал е сигурен.

:04:17
Не се опитвайте да ...
:04:19
ми отговаряте на вашите честоти
:04:21
на това съобщение. Повтарям -
не отговаряйте на вашите честоти.

:04:24
Тези хора вече разбиха един самолет ...
:04:27
имитирайки ни.
:04:40
Повтарям.
Терористите повредиха

:04:42
две наши системи, които ви
позволяваха да кацате.

:04:45
Светлинна за визуално кацане ...
:04:47
и автоматичната следяща система.
:04:49
Специална единица за
борба с тероризма е тук

:04:52
и ще се заеме с отстраняването им.
:04:54
Боже мой.
-Не приемайте инструкции ...

:04:56
Хей, Марвин.
-Интересувате ли те нещо ...?

:04:59
Слушай, те отидоха в стаята за брифинг

Преглед.
следващата.