Die Hard 2: Die Harder
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:02:00
- Porád jdou proti celnímu vetru?
- Práve jsem kontroloval pocasí.

1:02:02
Celní vetry všechny vynášejí
mimo vnejší maják.

1:02:04
Letadla, která mela dost paliva,
už jsme presmerovali do Atlanty,

1:02:07
Memphisu a Nashvillu.
1:02:08
Vnejší maják.
1:02:10
Kruci!
1:02:12
Vnejší maják!
1:02:14
To je prece signál, ne?
Vysílá pípání,

1:02:17
aby vedeli, že ho prekrocili, ne?
1:02:19
Takže?
1:02:19
Takže kdo ríká,
že radiový signál muže jenom pípat?

1:02:22
Správne. Vymeníme frekvenci
1:02:23
z veže za frekvenci v majáku.
1:02:25
Pridáme watty.
1:02:27
A mužeme vysílat našim letadlum,
1:02:28
a ti darebáci, co tohle udelali,
se to nikdy nedozví!

1:02:33
Vystopovali jsme signál.
Našli jsme to v zavazadlovém prostoru.

1:02:36
Byli celý vecer
napojení na tlachání z veže.

1:02:39
Otrapové, co kradou zavazadla,
co, Carmine?

1:02:45
- Jak to jde, Telforde?
- Špatne.

1:02:47
Volal jsem Langa.
1:02:48
Chystají prenosný dekodér.
Bude tady za dve hodiny.

1:02:50
Moje žena nemá dve hodiny.
1:02:52
Me prevedli do Grantova
týmu teprve vcera.

1:02:54
Jeho chlapík mel slepáka.
1:02:57
Ríká se, že tohle nikdo
neumí líp než major Grant.

1:02:59
Pozor!
1:03:00
Možná až na plukovníka Stuarta.
1:03:04
Chci informace o tom letadle,
co ho ti darebáci chteli.

1:03:07
Potom vám dám príkazy.
lnstruktážní místnost pro piloty. Ted'.

1:03:11
Pokracujte.
1:03:11
Albertsone. Za mnou.
1:03:18
Bez civilistu.
1:03:30
Co to k sakru je?
1:03:32
Copak?
1:03:34
Signál vnejšího majáku.
Nepípá. Mluví.

1:03:38
Pozor, všem letounum
v pristávacím okrsku Dulles.

1:03:41
Tady hlavnítechnik Leslie Barnes.
1:03:43
Byl jsem poveren,
abych vám podal úplné informace.

1:03:46
V soucasné dobe je toto jediný
kanál, který máme k dispozici.

1:03:50
Situace je následující.
1:03:53
Asi pred dvema hodinami...
1:03:58
Ted' neco uslyšíš.
1:03:59
Neprijímejte žádné pokyny,
které budou údajne z našíveže,


náhled.
hledat.