Die Hard 2: Die Harder
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:33:02
Jdete z cesty!
1:33:02
Jdete z cesty, paní!
1:33:04
Jedem, jedem! Pozor!
1:33:06
Toto je záznam konverzace
1:33:08
mezi veží letište Dulles
a letadlem v zajetí oblohy.

1:33:14
Jdete z cesty!
1:33:17
Lorenzo!
1:33:18
McClane, to jste se sakra
úplne zbláznil?

1:33:20
Kde je modrej tým?
1:33:21
Stuart má v kostele výbušniny
napojené na dálkové ovládání.

1:33:24
Kde je Grant?
1:33:25
Šli toho sycáka oddelat
1:33:26
- a sebratjim ho!
- Nic takovýho delat nebudou!

1:33:28
Chystají se sednout si
do toho letadla

1:33:29
- a odletet s ním!
- Vypadnete sakra odtud!

1:33:31
Když Stuarta vyhodili z armády,
propašoval do té jednotky svoje chlapy!

1:33:34
Jste normální? Ta prestrelka...
1:33:36
To jenom aby získali cas.
1:33:38
MCclane, vyjste úplnej cvok.
1:33:41
Já vás zatýkám,
vy grázle.

1:33:48
Tohle jsou náboje, s kterýma
tam dnes vecer stríleli!

1:33:51
Prázdný!
1:33:55
Pro Krista.
1:34:04
Tady je velitel Lorenzo.
1:34:06
Privolejte všechny príslušníky
1:34:08
a shromáždete je v brnení
a plne ozbrojené

1:34:10
za pet minut ve vozovne.
1:34:14
Je cas dát nekomu
porádne do držky.

1:34:18
To je jako lwo Jima!
1:34:20
Dozvedeljsem se, že teroristé
1:34:24
v zásade ovládli celé letište,
1:34:26
což príslušné orgányzatajily.
1:34:29
Teroristé slibují dalšíkrveprolití,
1:34:31
pokud nebudou splnenyjejich požadavky.
1:34:33
A vzhledem k prítomnosti
speciálního armádního komanda

1:34:35
na letišti je ted' pravdepodobnost
1:34:37
totální smrtonosné
bitvy nebezpecne vysoká.


náhled.
hledat.