Die Hard 2: Die Harder
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:05:01
Bien. Cambiamos la frecuencia
1:05:02
de la torre a la de la radiobaliza.
1:05:05
Aumentamos los vatios.
1:05:06
Y podremos hablar con los aviones.
1:05:07
¡Y esos bastardos no
se tienen ni que enterar!

1:05:13
He localizado la señal.
Venía de la zona de equipajes.

1:05:16
Llevan escuchándoles
toda la noche.

1:05:19
Así que unos rateros robando
equipaje, ¿eh, Carmine?

1:05:25
- ¿Cómo vas, Telford?
- No muy bien.

1:05:27
He llamado a Lang.
1:05:28
Están preparando un descodificador.
Lo tendremos en un par de horas.

1:05:30
Mi mujer no dispone de dos horas.
1:05:32
Fui transferido al
equipo de Grant ayer.

1:05:34
EI otro operador
tiene apendicitis.

1:05:37
Se dice que el comandante
Grant es el mejor.

1:05:40
¡Atención!
1:05:41
Quizá con la excepción
del coronel Stuart.

1:05:45
Quiero información sobre el
avión que esos bastardos han pedido.

1:05:48
Después les informaré de mis órdenes.
A la sala de pilotos. Ahora.

1:05:52
Seguid trabajando.
1:05:53
Albertson. Acompáñeme.
1:05:59
Civiles no.
1:06:12
¿Qué cojones...?
1:06:14
¿Qué pasa?
1:06:16
La radiobaliza de la marca periférica
no está pitando. Está hablando.

1:06:20
Atención todas las naves en
la zona de control de Dulles.

1:06:23
Les habla elingeniero
jefe Leslie Barnes.

1:06:25
Se me ha autorizado para
darles la siguiente información.

1:06:29
Este es el único canal de
comunicación de que disponemos.

1:06:33
La situación es la siguiente.
1:06:36
Hace aproximadamente dos horas...
1:06:41
Escucha esto.
1:06:42
No acepten instrucciones
de nadie

1:06:45
a menos que les den el código de
acceso del descodifiicador de vuelo.

1:06:48
- Los terroristas controlan...
- ¡Santo Cielo!

1:06:50
- ..todos los sistemas yahora...
- ¡Grábalo!

1:06:52
..tienen control de todo,
a excepción de este canal.

1:06:54
Un momento, por favor.
1:06:56
Este canal es seguro.
Sus transmisiones no lo son.

1:06:58
No intenten, repito, no intenten
responder a esta comunicación


anterior.
siguiente.