Die Hard 2: Die Harder
prev.
play.
mark.
next.

:19:05
Kas sa lõpetasid oma ülesande?
:19:07
Jah, sir, kuid... Cochrane, sir.
:19:10
Siis on kahjud minimaalsed.
Karistus saab aga olema karm.

:19:22
Üks eksimus veel,
ja salv pole enam tühi.

:19:27
Vabalt.
:19:32
Proua. Proua. Ma ei leia oma koera.
:19:34
- Proua. Mu koer.
- Üks moment, proua.

:19:37
Ma tahan, et sa paar
ankeeti täidaksid.

:19:46
Kes on? Sisse.
:19:48
- Kapten Lorenzo?
- Jah.

:19:51
- Ma olen John McClane...
- Jah, ma tean, kes sa oled.

:19:53
Sa oled üks sitapea, kes rikkus seitsmenda FAA
ja viienda piirkonna eeskirju,...

:19:58
..jooksis relvaga ümber lennujaama
ja tulistas inimesi.

:20:02
Kuidas sa seda sitta nimetad?
:20:03
Enesekaitseks.
:20:05
Mis sa arvad, et LA märk...
:20:07
..annab sulle tasuta lõunaid
või midagi taolist?

:20:11
Võibolla natuke professionaalset viisakust.
:20:14
Jõulu õhtul ja lennujaamas?
:20:16
Nalja teed või?
:20:18
Hea küll. Kuradile see viisakus.
Kuid professionaalsus?

:20:20
Su poisid jalutasid
lihtsalt sündmuskohalt.

:20:23
Sa ei saa seda kümne
minutiga ära mähkida.

:20:25
Sa pead selle ala kinni panema,
võtma pildid, sõrmejäljed...

:20:28
Ära pea mulle loengut, kuum poiss.
:20:30
Ma tean mida ma teen.
Me tolmutame selle ülesse.

:20:33
Me teeme pildid.
Puhastame kiud ainete jaoks

:20:37
Millal sa seda teed?
Kui veel 400 inimest seda üle elavad?

:20:39
Sul veab, kui mõne enda
töötaja sõrmejälge ei leia.

:20:41
- Pane ala kinni...
- Paneme ala kinni.

:20:44
Nii lihtne see ongi?
Paneme selle kuradi ala kinni?

:20:47
Ja mul on siin kõike alates
Shrinersi kokkutulekutest...

:20:51
..kuni pagana Skautideni.
:20:54
Mul on siin kadunud lapsed,
kadunud koerad...

:20:56
Mitte praegu! Hiljem!
:20:58
Mul on rahvusvahelisi diplomaate.
:20:59
Mul on siin lendamas kuradi
põhjapõtru oma armsast loomaaiast.


prev.
next.