Die Hard 2: Die Harder
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Ide hallgass, be akarokjutni
a pilóták eligazítójába.

:04:03
Tudni akarom, mirõl van szó.
:04:06
Melyik térképen láthatom?
:04:07
Ne nyúlj hozzá! Ne nyúlj hozzá!
:04:09
- Keresd meg a térképet, Marvin.
- Megkeresem.

:04:10
Feltúrod itt nekem az egész
kartotékrendszert.

:04:12
Hadd lássam. A pilóták eligazítója,
azt hiszem itt van a fõépületben.

:04:15
Talán a "P"-nél mint pilóták eligazítója?
:04:19
- Figyelj, Marvin!
- Vagy talán...

:04:21
..az "M"-nél, mint Mindenféle.
:04:27
Az lstenit!
:04:28
Engedélyt kérek, hogy...
:04:31
..30 percre csökkenthessem a váltást.
:04:32
Fáznak az embereim és idegesek. Vége.
:04:34
Ez Stuart ezredes.
:04:36
Figyelmeztetni kell az embereket,
ez nem a szakszervezeti mozgalom.

:04:39
- Vettem ezredes.
- Mi a baj?

:04:41
Ó...
:04:44
Uraim,...
:04:46
..ma éjszakától a dominó elv
:04:49
többé nem érvényes,...
:04:51
..egy dominó nem borítja
fel az egész sort.

:04:53
Uram, Esperanza tábornok gépe
éppen földet ér.

:05:03
Dulles irányító torony, figyelem.
:05:05
A leszállópályát kivilágítjuk.
:05:07
Ne merészeljenek oda más gépet is irányítani.
:05:11
Ne feledjék, minden lépésükrõl tudok.
:05:16
Most mit csinálunk?
:05:19
Engedelmeskedünk.
:05:26
Dulles hívja Foxtrot Michael 1-t.
:05:29
Dulles hívja...
:05:30
..Foxtrot Michael 1-t.
:05:32
Ez Foxtrot Michael 1, Dulles.
:05:34
Vétel.
:05:35
Foxtrot Michael 1, leszállás ...
:05:38
..az 1-5-ös pályán, ismétlem,
az 1-5-ös pályán.

:05:55
Ott hevert a kabát mellett,
talán a zsebébõl esett ki.

:05:59
Mitõl olyan marha izgatott
egy ilyen kis vacaktól?


prev.
next.