Goodfellas
prev.
play.
mark.
next.

1:25:00
És bár Sandy többet szippantott, mint kevert,
szépen bejött az üzlet.

1:25:05
A második héten
már 12.000 dollár volt a bevétel.

1:25:08
Letettem a foglalót a házra,
és gurult a szekér.

1:25:12
Nem volt más dolgom,
csak Sandy-t kellett beetetnem azzal,
hogy szeretem.

1:25:19
Tökéletes volt a szervezés.
1:25:21
Pittsburgh-bõl folyamatosan jött az anyag,
Paulie nem sejtett semmit.

1:25:25
De pár hét múlva úgy felszaporodott a munka...
1:25:29
...hogy be kellett vonnom Jimmy-t és Tommy-t is.
1:25:32
Szép.
1:25:41
Hozta az igazolásokat?
1:25:46
Négy és fél hónapig tataroztak.
1:25:48
- Ez gyönyörû.
- Megérte.

1:25:52
- Na? Tetszik?
- Ez csodálatos.

1:25:55
Külön nekünk készítették.
Na rajta, próbáld ki.

1:25:59
És van még itt valami.
1:26:01
Na kész vagy?
1:26:03
Nézd a falat!.
1:26:12
Külön rendelésre készült. Na gyere.
1:26:17
Európából hozattuk az asztalt.
Két darabban szállították.
Valami iszonyatos biztosítás volt rajta.

1:26:22
- Jó, mi?
- Figyelj csak. Beszéltél Jimmy-vel?

1:26:25
Beszéltem vele és õ is benne van.
1:26:28
Ehhez képest az Air France ügy kutyagumi volt.
1:26:31
Ne kiabálj.
1:26:32
- De meg tudja csinálni?
- Most mondtam.

1:26:34
Beszáll. Megteszi, amit lehet,
de biztosat nem ígérhet.

1:26:38
Persze, persze. Ha arra gondolok,
hogy milliók vannak a buliban...

1:26:42
Megdolgoztam a részemért, két évet nyomtam le helyette.
1:26:45
20.000 dollárral jön nekem.
Ilyen egyszer van az életben.

1:26:49
Végre nyugtom lesz. Nincs több pilóta játék.
Minden álmom valóra válhat.

1:26:53
Gyere, igyunk rá egyet.
1:26:55
És itt vannak azok, akiket
Jimmy kiválasztott, hogy végrehajtsák...

1:26:58
...a legnagyobb rablást Amerika történetében.
A Lufthansa kifosztását.


prev.
next.