:12:00
Dä-me a tua carteira.
:12:04
Podes saber quem somos,
mas também sabemos quem és.
:12:08
Era um dos maiores ladrões de
bebidas, cigarros,
:12:10
camarões e lagostas, que havia na cidade.
:12:14
O marisco era o melhor.
:12:15
Era räpido.
:12:17
Era quase tudo roubos fäceis.
Limitavam-se a desistir.
:12:21
Chamavam-lhe O Cavalheiro.
:12:22
Ajuda a senhora.
:12:24
Os motoristas adoravam-no.
Diziam-lhe sempre...
:12:26
quando havia um bom carregamento.
Claro que todos ganhavam algum.
:12:29
Obrigado, depois venho buscar o resto.
:12:35
Henry, chega aqui.
:12:38
Cumprimenta o Tommy.
:12:40
Väo trabalhar juntos, estä bem? Ajuda-o.
:12:44
Jimmy, tens algum bom negócio?
:12:46
E quando a bófia destacou um exército
para prender o Jimmy, que fez ele?
:12:51
Tornou-os sócios.
:12:53
Eu queixava-me, mas näo me ligam.
:12:57
-Que queres?
-Dois maços de Lucky.
:12:59
-Toma, Henry.
-Muito obrigado.
:13:02
-Que queres?
-Um maço de Pall Mall.
:13:04
Que estäs a fazer?
:13:06
-Estä tudo bem.
-Quem o diz? A tua mäe?
:13:08
Quantos maços queres?
:13:09
-Onde arranjaste os cigarros?
-Leva-o daqui para fora.
:13:13
-Estä tudo bem.
-Näo, näo estä!
:13:15
-Vocês näo entendem.
-Tu é que näo entendes. A loja fechou.
:13:22
-O Henry foi apanhado.
-Onde?
:13:24
Ao pé da fäbrica.
:13:26
Henry Hill. O Estado de Nova lorque
contra Henry Hill.
:13:30
Caso n° 704162.
:13:34
Sim, senhor. Sou eu.
:13:39
Fica aí. Mantém-te aí.
:13:47
Dr., prossiga.
:13:52
Parabéns.
:13:54
Toma a tua prenda de formaçäo.
:13:56
-Porquê? Fui apanhado.
-Todos säo, mas portaste-te bem.
:13:59
-Näo lhes disseste nada.
-Achei que ias ficar furioso.