Memphis Belle
prev.
play.
mark.
next.

:49:02
Ja bih farmu, ženu, skrasio se.
Neka Luke ide u Hollywood.

:49:07
Može zaigrati na filmu.
:49:10
Možda. Možda.
:49:12
Ja ne znam što æu nakon rata.
Osim da neæu raditi.

:49:16
Da, èemu crnèiti kao spasitelj? Opusti se.
:49:21
Ja toèno znam što æu.
:49:23
Još jedna rijeè o tom glupom restoranu...
:49:26
Nije glup! Ja bar imam plan.
Što æeš ti nakon rata, Lupežu?

:49:31
Doæi u tvoj restoran, opljaèkati ga.
:49:33
Valentine je mudar. Veæ je skoro lijeènik.
:49:37
Kakav æeš to lijeènik biti, Val?
:49:39
Bogati.
:49:41
A Phil? Što æe on biti nakon rata?
:49:44
Znam... pogrebnik!
:49:50
Momci, razmislite.
Moji rade s namještajem.

:49:55
Pravimo ga i prodajemo.
:49:57
Možete doæi raditi za mene.
:50:05
Kako rekoh, i ne pomišljajte.
:50:08
Baš to trebamo,
da nam nareðuješ ostatak života.

:50:12
'Provjera pred let'!
:50:14
'Ne pretjeruj s interfonom'!
- 'Najavite lovce'!

:50:16
'Provjerite maske'!
- 'Neka ovo bude naš najbolji zadatak'!

:50:21
Nisam tako gadan!
:50:26
Danny, ti nisi rekao što æeš
kad sve ovo završi.

:50:29
Èak o tome ne volim razmišljati.
:50:31
Što ako se nešto dogodi?
:50:35
Možemo i ostarjeti prije nego rat završi.
:50:39
Jednostavno izgleda predaleko.
:50:42
Oprostite, momci.
:50:45
Banditi na 5 sati!
:50:54
Sredite ih, prijatelji maleni!
:50:59
Ne pucaj dok Švabo ne bude u dometu.
Ne razbacuj naboj.


prev.
next.