Memphis Belle
prev.
play.
mark.
next.

:50:05
Kako rekoh, i ne pomišljajte.
:50:08
Baš to trebamo,
da nam nareðuješ ostatak života.

:50:12
'Provjera pred let'!
:50:14
'Ne pretjeruj s interfonom'!
- 'Najavite lovce'!

:50:16
'Provjerite maske'!
- 'Neka ovo bude naš najbolji zadatak'!

:50:21
Nisam tako gadan!
:50:26
Danny, ti nisi rekao što æeš
kad sve ovo završi.

:50:29
Èak o tome ne volim razmišljati.
:50:31
Što ako se nešto dogodi?
:50:35
Možemo i ostarjeti prije nego rat završi.
:50:39
Jednostavno izgleda predaleko.
:50:42
Oprostite, momci.
:50:45
Banditi na 5 sati!
:50:54
Sredite ih, prijatelji maleni!
:50:59
Ne pucaj dok Švabo ne bude u dometu.
Ne razbacuj naboj.

:51:17
Rekoh da ne pucaš!
:51:19
To je bio Genie-pimpek!
- Zaèepi, guzico!

:51:32
6 sati visoko!
- 9 sati visoko!

:51:33
Dva '190', 12 sati visoko.
:51:36
3 lovca na 9 sati, zaobilaze.
:51:39
Gornja kupola, 11 visoko!
:51:41
Vidim ih.
:51:44
Neprijatelj, 4 visoko! Danny, vidiš?
:51:46
Još 2, brzo dolaze.
:51:48
'M-109' pada na 11.
:51:57
Jedan s leða!
- lmam ga.


prev.
next.