Memphis Belle
prev.
play.
mark.
next.

:48:02
Scuzã-mã. Era legat de jurnalul de bord.
:48:04
Sã notez toate comunicaþiile
sau doar unele ?

:48:07
Noteazã tot. Te gândeºti mai târziu
care sunt importante.

:48:11
- Ar fi bine sã închidem.
- Mulþumesc, n-o sã te mai deranjez.

:48:14
Zâmbeºte. O sã-þi fac o pozã.
:48:24
Sper sã iasã.
:48:27
Ne apropiem de teritoriul inamic,
fiþi pregãtiþi.

:48:31
Anunþaþi când vedeþi avioane inamice.
:48:34
Clay, ai cântat grozav asearã.
:48:36
Ar trebui sã ajungi la Hollywood,
sã obþii un contract, ca Frank Sinatra.

:48:41
Ca sã ne lãudãm cã te-am cunoscut.
:48:44
Eu vreau o fermã, o soþie sã mã liniºtesc.
Luke ar trebui sã plece la Hollywood.

:48:49
Ar putea juca în filme.
:48:52
Poate.
:48:55
Nu ºtiu ce o sã fac dupã rãzboi,
dar n-o sã lucrez.

:48:59
De ce sã te întorci la chinul
de a fi salvamar ? Relaxeazã-te.

:49:03
Eu ºtiu sigur ce o sã fac.
:49:05
Încã o vorbã
despre porcãria aia de restaurant...

:49:08
Nu e porcãrie. Eu am un plan, mãcar.
Tu ce o sã faci dupã rãzboi ?

:49:13
O sã-þi jefuiesc restaurantul.
:49:16
Val e deºtept. E aproape doctor.
:49:19
Ce fel de doctor o sã fii, Val ?
:49:22
Unul bogat.
:49:24
ªi Phil ? El ce o sã facã dupã rãzboi ?
:49:27
Va fi antreprenor de pompe funebre.
:49:33
Bãieþi, gândiþi-vã !
Familia mea face afaceri cu mobilã.

:49:37
Facem mobilã ºi o vindem.
:49:39
Aþi putea lucra toþi pentru mine.
:49:48
Cum spuneam, nu vã gândiþi la asta.
:49:51
Exact ce ne doream.
Sã ne dai ordine toatã viaþa.

:49:54
"Fã verificãrile dinaintea zborului. "
:49:56
- "Nu bloca comunicaþiile. "
- "Anunþã avioanele. "

:49:59
- "Verificaþi mãºtile. "
- "Sã fie asta cea mai bunã misiune. "


prev.
next.