Memphis Belle
prev.
play.
mark.
next.

:04:04
Au plecat.
:04:06
A fost un atac fulger.
:04:12
Am vorbit cu Mãrimea C.
Preiau ei comanda.

:04:15
- Ai auzit, Val ?
- Da.

:04:17
Mãrimea C conduce acum.
Când bombardeazã ei, o facem ºi noi.

:04:21
Am înþeles.
:04:25
Au scãpat paraºutele din Windy City ?
:04:35
N-au avut timp nici sã facã pe ei.
:04:38
Acum trãiau, iar peste o clipã muriserã.
:04:40
E o moarte uºoarã.
:04:41
Chiar trebuie sã discutãm despre asta ?
:04:44
Mi-a spus mitraliorul o poantã bunã.
Cum îl cheamã ?

:04:48
- Cooley.
- Nu, pe cel din stânga.

:04:50
Vorbesc singur ? Cooley !
:04:52
- Cel din dreapta.
- Îl ºtiu.

:04:55
- Cel înalt ?
- Nu e prea înalt.

:04:56
Pentru mine, toþi sunt înalþi.
:04:59
- Lindquist.
- Nu.

:05:01
- Ceva în genul ãsta.
- Nici pe departe.

:05:05
În fine, un avion e doborât.
:05:07
Pilotul sare cu paraºuta ºi e prins.
Are piciorul rupt ºi i-l amputeazã.

:05:11
Tipul spune : "Dupã ce îl tãiaþi...
:05:13
"aruncaþi-l deasupra bazei mele
din Anglia. " Nemþii fac asta.

:05:17
Nu bloca staþia.
:05:19
E un banc scurt.
:05:21
Dupã o sãptãmânã îi taie celãlalt picior.
:05:23
El îi roagã iar sã îl arunce
deasupra bazei lui, iar ei îl aruncã.

:05:27
Dupã încã o sãptãmânã îi taie braþul.
:05:29
El îi roagã iarãºi sã-l arunce
deasupra bazei.

:05:32
Dar acum i se se spune :
"Nein. Nu se mai poate. "

:05:36
"De ce ?", întreabã el.
:05:37
"Credem cã încerci sã evadezi", rãspund ei.
:05:45
- La naiba !
- Nu m-am prins.

:05:47
A fost bun, ªtrengarule.
ªi lui Dennis i-a plãcut.

:05:51
Stoller ! Aºa îl cheamã.
:05:56
Stoller nu era în Windy City.
:05:58
- Sigur ?
- Aºteaptã, o sã-mi amintesc.


prev.
next.