Memphis Belle
prev.
play.
mark.
next.

:53:05
Zašto nešto ne uèine?
-lskaèite, momci!

:53:09
lzlazite! -Zaboga,
rupa u pilotskom prozoru!

:53:18
Drži palicu!
:53:19
Srednja kupola!
:53:20
Srednja kupola! lzvlaèi nas!
-Desni trupni! -Javljajte se!

:53:23
Bombarder!
-Navigator, javi se!

:53:25
Navigator! -Fil!
:53:28
Navigator, javi se!
-Ovde! Navigator ovde!

:53:31
Kad kažem da se javiš,
uèini to odmah!

:53:33
Neèija creva su nam na nosu.
-lma li štete?

:53:36
Posada, proveri položaje!
-Nos u redu. -Rep u redu.

:53:38
Radio kabina u redu.
-Najavljujte bandite!

:53:50
Odoše!
:53:53
Da, napadni, pa zbriši.
:53:56
Kapetane javio se "Šolja C".
Preuzimaju vodjstvo.

:53:59
Èuješ, Val? -Razumeo!
-On je sad prvi.

:54:03
Kad oni bace bombe,
i mi æemo. -Razumem!

:54:08
Je li bilo padobrana
u "Moænom gradu"?

:54:17
Nisu imali vremena ni da
se upišaju u gaæe.

:54:20
Sad te ima, sad te nema.
Ovo je naèin za odlazak.

:54:22
Moramo li o tome?
:54:25
Momci, imam dobar vic
koji sam èuo od trupnog.

:54:28
Kako se ono zvao?
-Kuli. -Ne, levi.

:54:30
Ja to govorim sam
sa sobom? Kuli!

:54:32
Mislim, desni. -Znam ga.
-Visoki? -Nije baš visok.

:54:35
Za mene su svi visoki.
:54:37
Lindkvist! -Ne, ne!
-Ali tako nešto?

:54:41
Nisi ni blizu. Svejedno,
oborili su im avion.

:54:44
Momak je iskoèio, zarobe ga.
Slomljena noga, odrežu je.

:54:47
Kaže, "Uèinite mi uslugu.
Neka pilot izbaci nogu

:54:50
nad bazom u Engleskoj".
l bogami oni to uèine.

:54:53
Lupežu, zloupotrebljavaš
interfon. -Ovaj je kratak!

:54:57
lduæe nedelje odseku mu
drugu nogu, a on æe opet,

:54:59
"Izbacite je nad bazom".
Uèiniše to, a treæe nedelje


prev.
next.