:15:01
O èem je?
:15:04
Nevím.
:15:06
Vím, zní to bláznivì, ale tak dlouho
jsem nepsal o nièem jiném ne o Misery.
:15:11
Klidnì si ji pøeètìte. Pak mi mùete
øíct, o èem si myslíte, e je.
:15:15
Tøeba vymyslíte nìjaký název.
:15:18
Jako kdybych to dokázala!
:15:22
SILVER CREEK LODGE
:15:23
Na odchodu pana Sheldona není
nic neobvyklého, Bustere.
:15:26
- To se pozná podle toho ampaòského.
- Moná, e jo, Libby.
:15:30
Ví, vdycky, kdy se chystá odjet,
objedná si láhev Dom Pérignon.
:15:33
Pak zaplatí a je pryè.
:15:36
ádnej mezimìstskej hovor
nebo balík z federální expresní poty?
:15:40
Vùbec nic mimoøádnýho?
:15:43
Myslím, e pan Sheldon
nemá rád nic mimoøádného.
:15:47
Kdy uváí, kdo to je a jak je slavný,
tak vùbec nemá nos nahoru.
:15:53
Vdycky pøijede z New Yorku, pokadé
ve stejném autì, Mustang z roku 65.
:15:58
Øíká, e mu pomáhá myslet.
:16:01
Pokadé je dobrým hostem. Nikdy nedìlá
hluk, nikdy není nikomu na obtí.
:16:06
- Opravdu doufám, e se mu nic nestalo.
- Já taky.
:16:10
Vsadím se, e ten starý mustang
právì teï vjídí do New Yorku.
:16:14
Urèitì má pravdu. Díky, Libby.
:16:16
Nemá zaè.
:16:31
Vím, e jsem si pøeèetla teprve
40 stránek z vaí knihy, ale...
:16:36
Ale co?
:16:39
Nic.
:16:42
O co jde?
:16:44
No, je to smìné. Jak se mùu
opováit kritizovat nìkoho jako jste vy?
:16:48
To je v poøádku, já kritiku snesu.
:16:53
No, je to skvìle napsané.
Vechno, co napíete, je skvìlé.
:16:58
Zatím pìknì tvrdé.