Misery
prev.
play.
mark.
next.

:13:03
Ne želim povrijediti ovaj vrat.
:13:06
Pa, jedan dan, popodne
sam išla kuæi...

:13:10
..a ti si upravo napuštao hotel.
:13:13
Pitala sam se,
zašto bi književni genije

:13:15
išao nekud
kada dolazi velika oluja.

:13:18
Nisam znao da dolazi
velika oluja.

:13:20
Pa, na svu sreæu, ja jesam.
Sreæu za mene, takoðer...

:13:24
..jer sada si živ
i možeš napisati još knjiga.

:13:29
Oh, Paul, proèitala
sam sve tvoje knjige.

:13:31
Sve romane Misery -
sve ih znam napamet.

:13:34
Svih osam. Obožavam ih.
:13:37
- Pa, jako si ljubazna.
- A ti si tako genijalan.

:13:42
Kao beba. Gotovo.
:13:45
Hvala ti.
:13:47
Kada misliš da æe uspostaviti veze.
Moram zvati kæer,...

:13:50
..a htio bih nazvati i svoju agenticu
da joj javim da još uvijek dišem.

:13:54
Pa, mislim uskoro.
:13:56
Kada ceste budu prohodne,
proraditi æe i telefonske veze.

:13:59
Ako mi daš njihove brojeve
pokušat æu ih nazvati.

:14:01
Hvala.
:14:04
Mogu li te zamoliti za uslugu?
:14:09
Primjetila sam da u taški
imaš novu knjigu Paula Sheldona.

:14:13
Pitala sam se da li bi...
:14:15
- Želiš je proèitati?
- Pa, ako ti ne smeta.

:14:20
Ja imam svoj princip u vezi toga...
:14:22
tko može èitati moju knjigu
u ovoj ranoj fazi.

:14:25
Samo moj urednik, moja agentica,...
:14:27
..i netko tko me spasi od smrzavanja
u slupanom autu.

:14:38
Nikad neæeš shvatiti
kakvu èast si mi ukazao.

:14:43
Èovjeèe, tvoja bol dolazi
toèno kao sat.

:14:47
Uzet æu Novril.
Oprosti mi što brbljam

:14:50
i èinim da se osjeæaš bez veze.
:14:57
Kako æe se zvati nova knjiga?
:14:59
Još uvijek nisam osmislio naslov.

prev.
next.