Misery
prev.
play.
mark.
next.

:11:06
Vreti sã spuneti Paul Sheldon,
scriitorul ?

:11:09
- Este clientul dumneavoastrã ?
- Într-adevãr.

:11:11
Toatã lumea îi iubeste
romanele din ciclul "Misery".

:11:15
Sunt sigurã cã stiti obiceiul
lui Paul, de a se retrage la Silver Creek
Lodge pentru a-si termina romanele.

:11:20
Da, am auzit cã e pe aici
de vreo sase sãptãmâni.

:11:23
Nu-i chiar asa.
Tocmai am sunat la hotelul lui,

:11:27
si mi s-a spus cã
a plecat de martea trecutã, deja.
Nu vi se pare cam ciudat ?

:11:32
Nu stiu ce sã vã spun. Întotdeauna
vã sunã, când pleacã de la hotel ?

:11:37
Nu. Bineînteles cã nu. Doar
cã fata lui nu mai stie nimic de el.

:11:42
Iar când are o carte în prag de
tipãrire, de obicei tinem legãtura.

:11:46
Întelegeti cã, din moment ce nu
am mai primit vreo veste de la el...

:11:49
Credeti cã a dispãrut ?
:11:52
Îmi pare rãu cã v-am deranjat
cu acest telefon.
Spuneti-mi cã sunt paranoicã !

:11:56
Poate doar putin prea grijulie.
Stiti cum o sã facem ?

:12:01
Încã nu s-a raportat nici o disparitie,
dar eu voi avea în vedere numele lui.

:12:08
Si dacã apare ceva,
vã sun deîndatã.

:12:11
Vã rãmân îndatoratã
si vã multumesc mult.

:12:13
La revedere, doamnã Sindell.
:12:16
Am primit un telefon ?
Ce dimineatã aglomeratã.

:12:19
Da, muncã si iar muncã.
:12:22
Virginia, când a fost
furtuna aia puternicã ?

:12:25
Martea trecutã.
De ce mã întrebi ?

:12:29
Fãrã nici un motiv.
:12:41
Cred cã a fost un adevãrat miracol
cã m-ai gãsit.

:12:45
Nu, n-a fost nici un miracol.
Într-un fel te urmãream.

:12:48
- Mã urmãreai ?
- O, da.

:12:52
Nu era nici un secret pentru mine
sã stiu cã stai în Silver Creek,

:12:55
mai ales cã eu sunt cea mai
înfocatã admiratoare a ta.

:12:59
Seara, câteodatã mã plimbam
pe lângã hotelul tãu


prev.
next.