Misery
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
Evo, pomoæiæu ti da se smestiš.
:32:03
(Pol stenje)
:32:06
Znam da boli,
ali neæe trajati dugo.

:32:11
Idemo-gore!
:32:16
Oh... Joj...
:32:19
- Oh, molim te, saèekaj, saèekaj...
- Oh, pravi si plaèljivko.

:32:27
Joj...
:32:29
Evo te. Udobno?
:32:32
- Savršeno.
- Pravi si šaljivdžija.

:32:35
Imam veliko iznenaðenje za tebe.
Ali prvo moraš nešto da uradiš.

:32:40
Zar ne bih mogao neštoda prezalogajim
dok èekam na to iznenaðenje?

:32:45
Doneæu ti sve što želiš,
ali prvo moraš da me saslušaš.

:32:49
Ponekad mi se svest pomraèi,
slažem se s tim.

:32:53
Zato nisam mogla da se setim svega što su me pitali
na klupi za svedoke u Denveru.

:32:58
Ali ovaj putno jasno razmišljam.
:33:01
Pitala sam Boga za tebe,...
:33:02
..i Bog mi je rekao "Doveo sam ga do tebe
da bi mu pokazala put."

:33:07
- Pokazala put?
- Da.

:33:42
Kada sam pomenuo jelo, mislio sam
na sir i krekere.

:33:47
Pol, ovo nije vreme za šalu.
:33:50
Moraš osloboditi svet ove prljavštine.
:33:55
Želiš da spalim svoju knjigu?
:33:58
Znam da je to teško za tebe,
ali tako je najbolje.


prev.
next.