Misery
prev.
play.
mark.
next.

1:26:02
- Da li Vam smeta da malo razgledam?
- Naravno, da ne.

1:26:06
Ta nesreæa zamalo i mene da ubije.
Molila sam se kada sam èula vesti.

1:26:11
Klekla sam i molila se da to nije istina.
1:26:14
Smejaæete se kada Vam budem rekla,
ali nema veze, nije mi važno.

1:26:19
Dok sam se molila,
Bog mi je rekao da se spremim.

1:26:23
- Da se spremite, za šta?
- Da budem njegova zamena.

1:26:26
Pružio je toliko radosti mnogim ljudima...
1:26:29
..a zadovoljstva je malo na ovoj planeti,...
1:26:32
..ako niste primetili.
1:26:34
Bog mi je rekao,
pošto sam njegov najveæi obožavatelj,...

1:26:37
..da bi ja trebalo da nastavim sa novim prièama,
kao da sam ja Pol Šeldon.

1:26:40
Stoga sam otišla do grada, i kupila
mašinu za kucanje,i papir,...

1:26:44
..istu vrstu koju je koristio i Pol Šeldon.
1:26:47
A gostinsku sobu sam preuredila u radnu sobu.
Da li bi ste želeli da je vidite?

1:26:51
- Naravno.
- Ovuda.

1:27:03
Znam kako je pisao. Reèi koje koristi,
divne prièe koje je napisao...

1:27:08
Poslednje 4 nedelje sam provela pokušavajuæi
da pišem kao Pol Šeldon...

1:27:11
..ali ne mogu ništa da uradim.
1:27:13
Pokušavam i pokušavam, i znam sve reèi,
ali prosto nije to to.

1:27:18
Pa, možda je potrebno malo vremena
dok se naviknete.

1:27:22
Mogu vam dati nekoliko stotina stranica
a Vi da mi kažete kako Vam se èini.

1:27:26
Nisam neki kritièar.
1:27:28
Pa, samo sam mislila...
1:27:30
Oh, misliæete da nikada ranije nisam imala goste!
Želite li da Vam skuvam kakao?

1:27:34
- Ne, zaista, ne želim...
- Nije mi problem.

1:27:37
Imam veæ spremljenog.
1:27:45
Mora da ste usamljeni,
pošto živite ovako bez ikoga.

1:27:50
Pa, ako ne uživaš u sopstvenom društvu,...
1:27:53
..nisi društvo ni za koga drugog.
1:27:55
Pa, tu ste potpuno upravu.

prev.
next.