Predator 2
prev.
play.
mark.
next.

:16:03
Ova dozvola je istekla. Ne seri!
Platila sam porez prije šest mjeseci.

:16:08
Ubit æu te! Sjedi dolje! Odmah!
:16:11
Gibaj! Pokreni svoje dupe!
Samo se jebeno smiri!

:16:17
U što ti gledaš?
:16:20
Sve što trebaš uèiniti je da...
:16:22
...je spustiš i pustiš da leti.
:16:27
Toèno tako.
:16:29
Sad zapamti, za duljinu moraš
nježno, ali snažno držati štap.

:16:34
Poruènièe Harrigan! Detektiv
Lambert, odred Rampart.

:16:37
Hej, deèko, sjedi.
Sad æu ja doæi.

:16:40
Hej, kapetane.
Ne poèinji, Mike.

:16:42
Heinemann mi se veæ nabio u guzicu tako
da neæu moæi sjediti cijeli tjedan.

:16:46
Mi ne dobijamo ovaj rat.
:16:48
Koliko god te ovo nervira,
morat æeš igrati igru.

:16:51
"Od sad, federalni specijalni odred pod
vodstvom specijalnog agenta Petera Keyesa...

:16:56
...istraživat æe kriminalna djela koje
ukljuèuju rasturanje zabranjenih supstanci."

:17:02
I pružit æeš mu punu saradnju.
:17:05
Znaèi, sjeèeš mi kurac i
guraš mi ga u dupe.

:17:08
Federalci su glavni u ovome.
Ruke su mi vezane!

:17:12
Da? Kapetane Pilgrim,
Peter Keyes.

:17:16
Drago mi je da smo se upoznali.
I meni takoðer, gospodine.

:17:18
Poruènik Mike Harrigan.
Specijalni agent Peter Keyes, DEA.

:17:22
Èuo sam dosta o tebi.
:17:25
Žao mi je zbog ovog
narušavanja jurisdikcije.

:17:28
Ne želim vam gaziti po prstima.
:17:31
Ali želimo sprijeèiti voodoo bande Kralja
Williea da preuzmu cijelu Zapadnu Obalu.

:17:38
Volio bih da vam mogu
reæi više.

:17:40
Ali imamo mnogo tajnih
operativaca umiješanih.

:17:44
Znate kako je to. Svi mi moramo
raditi svoj posao.

:17:48
Siguran sam da se možemo poštivati
uzajamno i ponašati se odgovorno.

:17:53
Pa...
:17:55
...suradnja...
:17:58
...mi je srednje ime.

prev.
next.