:39:00
Da, i na ovoj vruæini...
Mislim, kakav rotilj!
:39:03
to god da Keyes trai,
naao je, ili je blizu.
:39:06
Leona, hoæu se sastati
s Kraljem Williejem.
:39:08
Izgleda da Willie i ja
imamo isti problem.
:39:11
U meðuvremenu, ti ide sa mnom.
Mike, to je nemoguæe!
:39:15
Samo to uèini.
:39:18
Sranje!
:39:21
Omega 1. Ovdje Kontrola.
:39:24
Ovdje Omega 1.
:39:26
Imamo samo 22 minuta
do operacije.
:39:29
Da, gospodine. Potvrdi
finalnu provjeru telemetrije.
:39:33
Poèni testiranje sad.
:39:35
Skeniraj tri, dva, jedan...
:39:37
...markiraj.
:39:38
Broj est, ukljuèi ultraljubièaste.
:39:42
Zavrili smo s niim ultraljubièastim.
Spremno za testiranje.
:39:46
Drugi stupanj, provjeri okolne
temperaturne varijacije.
:39:49
Imate dvije minute.
Krenite sad.
:39:53
Svim jedinicama. Sve jedinice, imate
oko dvadeset minuta da izvrite zadatke.
:39:58
OK.
Poveæajte ove ultraljubièaste.
:40:00
Poveæan je za 42%.
:40:05
Tvoj prijatelj je umro od
rupe u grudnom kou...
:40:09
od otrog oruja koji je skoro
rascijepio srce na dva dijela.
:40:12
Smrt je bila trenutna.
:40:14
Filetiran je kao riba. Nikad nisam
vidjela neto slièno.
:40:19
Molim vas, ne dirajte nita.
:40:25
Doktorice, to je s ostalim rtvama?
:40:28
Ima li neto o tome?
:40:30
Federalni tim je doveo
svoje forenzièare.
:40:32
Ja sam medicinski forenzièar i
ef patologije u gradu...
:40:36
...i mene su zaobili.
:40:38
U svakom sluèaju, moete li pogledati
dokaze koje su federalci sakupili?
:40:41
Mislim, mora da su ih testirali.
Neæe biti lako.
:40:45
Doktorice...
:40:47
...uzeo sam ovo iz Dannyjevih ruku.
Zbog ovoga se popeo na grede krova.
:40:51
Skoro da nema teinu.
Ali sijeèe kao èelik.
:40:54
Daj da vidim.
:40:58
Sad smo uveæali 150 tisuæa puta.