1:02:01
Chtìl jsem vìdìt, jak budete svìdèit.
1:02:06
Budu svìdèit o Rustyho chování bìhem
vyetøování pøípadu Polhemusové.
1:02:10
-Jak se sám nabídnul, e to povede.
-Tak moment.
1:02:14
Ty jsi trval na tom, abych to øídil.
1:02:16
Já si to pamatuju jinak.
1:02:18
Co mi to chce udìlat?
1:02:20
Co chci udìlat já tobì?
1:02:23
Spí co chce udìlat ty mnì?
1:02:28
Spoléhal jsem na tebe.
1:02:34
Proè jsi mi neøekl o sobì a Carolyn?
1:02:36
Za tìchto okolností musím Rustymu
doporuèit, aby neodpovídal.
1:02:41
Je zøejmì, e by odpovìdìl rád.
1:02:43
Mùu se vás na nìco zeptat?
1:02:46
Proè byly jeho otisky na celé sklenici?
1:02:50
O tom budu svìdèit.
1:02:53
Øeknu, e ten pøípad chtìl.
1:02:55
e jsem ho musel tlaèit,
aby s tím trochu pohnul.
1:02:59
Víc ne vyetøování ho zajímalo,
1:03:01
kdy a jak a jestli jsem spal
s Carolyn Polhemusovou.
1:03:05
A kdy mìl jednat,
jenom stál u mì v kanceláøi...
1:03:07
a tvrdil, e byl tu noc na míle vzdálený
od jejího bytu.
1:03:15
O tom budu svìdèit.
1:03:17
A moc rád to udìlám.
1:03:21
Jak si mùe myslet,
e bych nìco takového udìlal?
1:03:27
Vdycky jsi byl pøíli ztuhlý.
1:03:31
Vem to bylo jasnì.
1:03:35
A kdy jsi vybuchl, tak jsi se neznal.
1:03:38
Pojï, Rusty.
1:03:47
Kdy se zaèali Raymond s Carolyn stýkat?
1:03:51
Po tom, co se rozela se mnou.
1:03:56
Delay má motiv.