Presumed Innocent
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:14:00
Byl mým hlavním zástupcem.
1:14:02
Poznáváte ho?
1:14:09
Je to on.
1:14:12
Pøidìlil jste panu Sabichi
vyšetøování pøípadu?

1:14:18
Sám se nabídnul.
1:14:19
A já jsem souhlasil.
1:14:21
Slíbil, že na tom bude pilnì pracovat.
1:14:24
A pracoval?
1:14:25
Mnì to tak nepøipadalo.
1:14:28
Mìl jsem pocit, že zdržuje vyšetøování.
1:14:31
Dal jsem mu jasnì najevo,
že se mi to nelíbí.

1:14:36
Našel si vlastního detektiva
místo Harolda Greera.

1:14:39
Pak naøídil novému partnerovi,
aby si nevšímal dùkazù...

1:14:42
ohlednì jeho telefonátù Carolyn.
1:14:47
Snažil se omezit srovnávání otiskù,
aby ho neidentifikovali.

1:14:53
Víc než fakta související s vraždou
ho zajímalo, jestli jsem mìl...

1:14:58
intimní vztah s Carolyn Polhemusovou.
1:15:00
Co jste mu o vás a paní Polhemusové øekl?
1:15:02
Øekl jsem mu pravdu.
1:15:05
Že jsme spolu už tøi mìsíce chodili.
1:15:07
To už bylo samozøejmì po mém rozvodu.
1:15:09
Informoval vás on nìkdy...
1:15:11
o svém intimním vztahu
s paní Polhemusovou?

1:15:14
Námitka. V zápisech není žádný dùkaz
o jejich vztahu.

1:15:18
Zamítá se.
1:15:21
Ale pan Della Guardia položil otázku
založenou na domnìnce,

1:15:26
že mezi panem Sabichem
a paní Polhemusovou nìco bylo.

1:15:30
Jenom proto, že si to myslí,
1:15:33
to tak nemusí být.
1:15:35
Pokraèujte.
1:15:37
Nikdy bych mu nedovolil vést vyšetøování,
1:15:40
kdybych si myslel,
že mìl s obìtí dùvìrný vztah.

1:15:43
Nemám dalších otázek.
1:15:45
Dozvìdìl jste se nìjak...
1:15:47
vy osobnì,
1:15:49
že pan Sabich a paní Polhemusová
se dùvìrnì znali?

1:15:53
O to tady jde. Neøekl mi to.
1:15:55
Odpovìzte prosím na otázku.
1:15:59
Pamatujete si, na co jsem se ptal?

náhled.
hledat.