1:21:01
Kdy se ti tam nebude líbit,
mùe se vrátit domù.
1:21:03
Chci tam jet.
1:21:05
Budou tam vichni mí kamarádi.
1:21:07
Já budu v pohodì.
1:21:13
Pojï sem. Sedni si.
1:21:16
Obvinili mì z nìèeho, co jsem neudìlal.
1:21:20
Soud mi dá anci se oèistit.
1:21:24
-A to se stane.
-Samozøejmì.
1:21:26
Samozøejmì.
1:21:28
Tady jsou pohledy. Poli je.
1:21:31
-Nezapomeò nám psát.
-Oni mì pøinutí.
1:21:33
A co já?
1:21:45
Øekl vám nìkdy pan Sabich,
1:21:47
e mìl blízký vztah s paní Polhemusovou?
1:21:50
Ne.
1:21:52
Pøikázal vám nìkdy pan Sabich,
1:21:53
aby jste nechal být jeho telefonní záznamy?
1:21:57
Nikdy mi to nepøikázal. Poádal mì.
1:22:00
Poádal vás, abyste nechal být ty záznamy?
1:22:02
Vyhovìl jste mu?
1:22:03
Odvolali mì z pøípadu,
jetì ne jsem se k tomu dostal.
1:22:07
-Nezískal jste ty záznamy?
-Ne.
1:22:09
Mìli jsme na starosti
mnoho dùleitìjích vìcí.
1:22:14
Jednou z dùleitých vìcí...
1:22:15
byla analýza otiskù prstù
v bytì paní Polhemusové.
1:22:20
Kdo kontaktoval laboratoø?
1:22:22
Pan Sabich.
1:22:23
Poádal jste ho, aby to popohnal?
1:22:25
Ano, poádal.
1:22:26
A co vám øekl?
1:22:29
Øekl, e na to zapomnìl.
1:22:31
Zapomnìl?
1:22:35
Rusty zapomnìl.
1:22:37
Dalo by se øíct, e vy dva,
protoe jste spolu pracovali...
1:22:41
jste pøátelé?
1:22:43
Ano, myslím, e ano.
1:22:45
Byl pøípad pùvodnì vá?
1:22:47
Pùvodnì na tom pracoval Harold Greer.
1:22:51
Vyjádøil pøed vámi pan Sabich...
1:22:53
nìjaké výhrady ke schopnostem
Harolda Greera?
1:22:56
Vichni povaujeme Harolda Greera
za vynikajícího policistu.