1:22:00
Poádal vás, abyste nechal být ty záznamy?
1:22:02
Vyhovìl jste mu?
1:22:03
Odvolali mì z pøípadu,
jetì ne jsem se k tomu dostal.
1:22:07
-Nezískal jste ty záznamy?
-Ne.
1:22:09
Mìli jsme na starosti
mnoho dùleitìjích vìcí.
1:22:14
Jednou z dùleitých vìcí...
1:22:15
byla analýza otiskù prstù
v bytì paní Polhemusové.
1:22:20
Kdo kontaktoval laboratoø?
1:22:22
Pan Sabich.
1:22:23
Poádal jste ho, aby to popohnal?
1:22:25
Ano, poádal.
1:22:26
A co vám øekl?
1:22:29
Øekl, e na to zapomnìl.
1:22:31
Zapomnìl?
1:22:35
Rusty zapomnìl.
1:22:37
Dalo by se øíct, e vy dva,
protoe jste spolu pracovali...
1:22:41
jste pøátelé?
1:22:43
Ano, myslím, e ano.
1:22:45
Byl pøípad pùvodnì vá?
1:22:47
Pùvodnì na tom pracoval Harold Greer.
1:22:51
Vyjádøil pøed vámi pan Sabich...
1:22:53
nìjaké výhrady ke schopnostem
Harolda Greera?
1:22:56
Vichni povaujeme Harolda Greera
za vynikajícího policistu.
1:23:00
Víte, kdo rozhodl,
abyste nahradil Harolda Greera?
1:23:04
Pan Sabich.
1:23:07
Máte pocit, e...
1:23:09
Odvolávám.
1:23:10
Víte o nìkom z policistù,
s kým by mìl obalovaný...
1:23:14
blií vztah ne s vámi?
1:23:18
Nezmínil se o tom, ne.
1:23:20
Take mùeme øíct, detektive,
1:23:22
e z vaí strany mu nehrozilo,
e byste ho podezíral z vrady.
1:23:28
Tomu nikdy neuvìøím. Nikdy.
1:23:31
Dìkuji za spolupráci a odpovìdi...
1:23:33
na otázky, pro vás urèitì bolestnì a tìké,
1:23:36
bereme-li v úvahu vae pøátelství
s obalovaným.
1:23:39
Nemám dalích otázek.
1:23:44
Zmínil jste se o tom, e jste se domnívali,
1:23:46
e paní Polhemusovou zavradil nìkdo,
kdo se chtìl pomstít.
1:23:50
Nìkdo, koho poslala do vìzení.
1:23:51
Ano, pane. Pøipadalo nám to
nejpravdìpodobnìjí.
1:23:55
Podezøelé jste hledali tak,
1:23:58
e jste procházeli pøípady,
kde vedla alobu teï anebo...