Presumed Innocent
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:16:01
Jazeker.
1:16:02
Maar u wilde 'm niet beantwoorden.
1:16:05
M'n excuses, Mr. Stern.
1:16:07
Ik heb geen persoonlijke wetenschap
van een dergelijke relatie.

1:16:11
Aannemende dat er iets viel te onthullen...
1:16:13
vindt u dat hij z'n meerdere
had moeten inlichten ?

1:16:18
Ja.
1:16:19
U zou ongetwijfeld alle informatie
die u over 'n zaak had...

1:16:22
aan uw onderzoeksteam geven ?
1:16:24
Absoluut.
1:16:26
Mr. Horgan...
1:16:28
u haalde 'n zogenaamd O-dossier...
1:16:31
uit 't kantoor van Ms. Polhemus
toen deze moordzaak al liep.

1:16:36
Is dit van belang ?
1:16:38
De getuige heeft bij navraag verklaart...
1:16:40
dat Mr. Sabich hem informatie onthield...
1:16:44
die hij belangrijk achtte.
1:16:46
De verdediging mag nagaan
of Mr. Horgan zelf altijd eerlijk was.

1:16:51
Voorlopig sta ik 't toe.
1:16:55
Gaat u door, raadsman.
1:16:56
En u gaf Mr. Sabich dat O-dossier...
1:17:00
pas nadat hij u informeerde
dat 't uit Ms. Polhemus kantoor miste ?

1:17:04
Dat is waar.
1:17:07
U heeft ons verteld
dat u 'n verhouding met Carolyn had.

1:17:10
Voor 'n korte tijd.
1:17:13
O-dossier zaken...
1:17:15
zaken betreffende omkoping
en officieel wangedrag...

1:17:18
worden normaal gesproken
aan de assistent aanklager gegeven.

1:17:21
Toentertijd Mr. Sabich. Is 't niet ?
1:17:24
Normaal wel, ja.
1:17:26
U gaf deze zeer gevoelig zaak
uit dit O-dossier...

1:17:29
aan Carolyn Polhemus
terwijl u een relatie met 'r had ?

1:17:32
Rond die tijd.
1:17:37
't Antwoord op uw vraag is "ja".
1:17:40
Was u niet bezorgd
dat 't tijdens de verkiezingen...

1:17:45
uit zou lekken dat u in 't geheim
een dossier had gegeven...

1:17:48
dat bedoeld was voor Mr. Sabich...
1:17:51
aan een assistent zonder ervaring...
1:17:53
waarmee u toen 'n verhouding had ?
1:17:57
Ik heb er misschien aan gedacht.

vorige.
volgende.