Presumed Innocent
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:20:02
Maar al te goed.
1:20:04
- Was Mr. Molto hierbij betrokken ?
- Protest !

1:20:07
Aanvaard.
1:20:09
Mr. Stern, u speelt met vuur.
1:20:13
Deed Mr. Molto ook onderzoek...
1:20:16
Dat beantwoord ik ! Hij deed niets.
1:20:18
Hij liet zich niet misleiden door Mr. Sabich.
1:20:21
Mr. Della Guardia u bent de aanklager...
1:20:24
niet de getuige.
1:20:31
Misschien kunnen we allemaal iets leren
over misleiding en zondebokken.

1:20:36
Dat was 't.
1:20:38
De zaak is tot maandag geschorst.
1:20:42
Waar ben je mee bezig ?
1:20:45
Zo keer je de rechter tegen ons.
1:20:47
Toen ik zei dat ik erin geluisd was,
wilde je er niet aan.

1:20:51
Ik ben van gedachten veranderd.
1:20:54
Waardoor ?
1:20:55
Instinct.
1:21:01
Als 't je niet bevalt,
kan je altijd thuiskomen.

1:21:03
Ik wil gaan.
1:21:05
Al m'n vriendjes zijn daar.
1:21:07
't Komt goed met me.
1:21:13
Kom 's bij me zitten.
1:21:16
Ik word vals beschuldigd.
1:21:20
Dit proces geeft me de kans
om dat te bewijzen.

1:21:24
- Dat gaat gebeuren.
- Natuurlijk.

1:21:28
Hier zijn de briefkaarten. Gebruik ze.
1:21:31
- Vergeet niet te schrijven.
- Dat moet.

1:21:33
En ik dan ?
1:21:45
Vertelde Mr. Sabich u ooit...
1:21:47
dat hij 'n relatie met Ms. Polhemus had ?
1:21:50
Nee.
1:21:52
Droeg Mr. Sabich u op...
1:21:53
geen gesprekken vanuit z'n huis
na te trekken.

1:21:57
Hij droeg 't niet op. Hij vroeg 't.

vorige.
volgende.