Presumed Innocent
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:21:01
Als 't je niet bevalt,
kan je altijd thuiskomen.

1:21:03
Ik wil gaan.
1:21:05
Al m'n vriendjes zijn daar.
1:21:07
't Komt goed met me.
1:21:13
Kom 's bij me zitten.
1:21:16
Ik word vals beschuldigd.
1:21:20
Dit proces geeft me de kans
om dat te bewijzen.

1:21:24
- Dat gaat gebeuren.
- Natuurlijk.

1:21:28
Hier zijn de briefkaarten. Gebruik ze.
1:21:31
- Vergeet niet te schrijven.
- Dat moet.

1:21:33
En ik dan ?
1:21:45
Vertelde Mr. Sabich u ooit...
1:21:47
dat hij 'n relatie met Ms. Polhemus had ?
1:21:50
Nee.
1:21:52
Droeg Mr. Sabich u op...
1:21:53
geen gesprekken vanuit z'n huis
na te trekken.

1:21:57
Hij droeg 't niet op. Hij vroeg 't.
1:22:00
Hij vroeg 't u dus ?
1:22:02
Voldeed u daaraan ?
1:22:03
Voor ik er aan kon beginnen
werd ik van de zaak gehaald.

1:22:07
- Trok u die gesprekken wel of niet na ?
- Niet.

1:22:09
Er waren dingen die voorrang hadden.
1:22:14
Zoiets was...
1:22:15
de analyse van de vingerafdrukken
uit de flat van Ms. Polhemus.

1:22:20
Wie sprak met 't lab ?
1:22:22
Mr. Sabich.
1:22:23
Vroeg u 'm om op te schieten ?
1:22:25
Ja, dat deed ik.
1:22:26
Wat zei hij daarop ?
1:22:29
Dat ie 't vergeten was.
1:22:31
Hij vergat 't ?
1:22:35
Rusty vergat 't.
1:22:37
kan je stellen dat jullie
door jullie samenwerking...

1:22:41
'n vriendschap hebben gevormd ?
1:22:43
Ik neem aan van wel.
1:22:45
Kreeg u die zaak meteen ?
1:22:47
Harold Greer deed 'm eerst.
1:22:51
Uitte Mr. Sabich tegenover u ooit...
1:22:53
enige twijfels over capaciteiten
van Harold Greer ?

1:22:56
Iedereen die ik ken
vindt Harold Greer 'n prima agent.


vorige.
volgende.