Presumed Innocent
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:59:02
Certa noite,
:59:04
telefona-lhe a solicitar encontro.
:59:07
Carolyn acaba por concordar.
:59:10
Faz amor com ele
como nas melhores ocasiões.

:59:13
Mas há qualquer coisa errada.
:59:15
Sabich tem ciúmes. Quer mais.
:59:19
Perde a cabeça.
:59:20
Agride-a brutalmente.
:59:23
Decide dar a noção de violação.
:59:25
Como Promotor, Sabich sabe
que haverá dúzias de suspeitos.

:59:30
Ata-a
:59:31
e abre os ferrolhos para fingir
que alguém entrou

:59:38
e tira-lhe o diafragma
para parecer violação.

:59:41
Mas, confuso e aturdido, comete erros.
:59:45
Esquece-se do copo.
:59:47
Não pensa que o médico legista
pode identificar o espermicida.

:59:52
Mas nós sabemos que ele foi diabólico
:59:55
porque mentiu, dizendo não ter estado
no apartamento naquela noite.

1:00:00
As impressões digitais,
1:00:02
o sangue de tipo A do sémen,
1:00:05
as fibras de alcatifa,
indicam-nos que esteve lá.

1:00:10
Muito convincente.
1:00:14
Mas a prova do motivo é fraca.
1:00:16
É onde devemos atacar.
1:00:19
Há alguma prova de anteriores
relações amorosas entre eles?

1:00:23
Chamadas telefónicas.
1:00:24
Levadas à conta do trabalho.
1:00:26
Algum diário?
1:00:28
Nenhum cartão a acompanhar flores?
Nenhuma carta de amor?

1:00:32
Mexericos não são admitidos.
1:00:34
Há chamadas da minha casa
para a Carolyn em Outubro.

1:00:38
Tratavam do caso McGaffney.
1:00:41
Razão para haver chamadas.
1:00:43
Disse ao Lipranzer para esquecer
o registo das chamadas.

1:00:46
Quem se considera inocente,
1:00:50
evita qualquer suspeita,
1:00:52
e perdas de tempo
a um detective sobrecarregado.

1:00:56
Claramente, eles pretendem basear-se
na prova física.


anterior.
seguinte.