Presumed Innocent
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:16:01
Lembro-me.
1:16:02
Prefere não responder.
1:16:05
Desculpem, Mr. Stern.
1:16:07
Não sei se essa relação alguma vez existiu.
1:16:11
Admitindo que existiu,
1:16:13
acha que devia ter informado
alguém responsável?

1:16:18
Acho que sim.
1:16:19
Certamente não iria falar num caso desses
1:16:22
ao seu pessoal de investigação?
1:16:24
Certamente.
1:16:28
Retirou de um ficheiro um tal "Dossier B"
1:16:31
que estava no gabinete de Miss Polhemus?
1:16:36
Qual a importância disso?
1:16:38
A testemunha declarou
1:16:40
que Mr. Sabich não lhe chamara a atenção
para informações

1:16:44
que considerava pertinentes.
1:16:46
Temos direito de explorar
as atitudes de Mr. Horgan.

1:16:51
Sujeito a futura confirmação,
consinto nisso.

1:16:55
Prossiga.
1:16:56
E só deu esse Dossier B a Mr. Sabich
1:17:00
depois dele informar
do seu desaparecimento?

1:17:07
Disse-nos que foi amante de Carolyn.
1:17:10
Por pouco tempo.
1:17:13
Os Dossiers B
1:17:15
que envolvem suborno e corrupção
1:17:18
são, normalmente,
entregues ao promotor adjunto,

1:17:21
nessa altura, Mr. Sabich. Correcto?
1:17:24
Era a prática normal.
1:17:26
Entregou esse assunto sensível,
do Dossier B

1:17:29
a Miss Polhemus, quando dormia com ela?
1:17:32
Parece ter sido nessa altura.
1:17:37
A resposta à pergunta é "sim".
1:17:40
Estava consciente de que no meio
de uma polémica campanha,

1:17:45
podia vir à baila essa entrega secreta,
1:17:48
que pertencia ao pelouro de Mr. Sabich,
1:17:51
a uma assistente inexperiente
1:17:53
com que ia para a cama?
1:17:57
Talvez tivesse pensado nisso.

anterior.
seguinte.