Presumed Innocent
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:42:00
Diria que eras um homem
que sempre amei.

1:42:05
E continuo a amar.
1:42:09
Antes da nossa apresentação, eu gostaria...
1:42:12
De requerer a anulação?
1:42:14
Sim, Meritíssimo.
1:42:15
Sente-se.
1:42:22
Reflecti profundamente sobre este caso.
1:42:27
Compreendo
1:42:29
que a Acusação tenha suspeitas.
1:42:33
Talvez Mr. Sabich tenha lá estado
nessa noite.

1:42:36
Uma coisa que devia ser confirmada.
1:42:38
Se a Acusação tivesse encontrado
esse copo,

1:42:42
ficaria mais convencido.
1:42:45
Talvez anteontem
1:42:47
eu tenha dito que havia razões
para tais suspeitas.

1:42:51
Mas, agora, não estou bem certo.
1:42:56
Assim, desde ontem,
1:42:58
não há aqui prova de motivo.
1:43:01
Não há prova concreta
duma relação íntima.

1:43:06
Não há prova, quanto a mim,
1:43:09
que possa dar a uma pessoa
razão para crer

1:43:13
que Mr. Sabich tenha feito sexo
com Miss Polhemus.

1:43:18
Considerando os factos,
1:43:20
não há prova simples e directa
1:43:23
de que Mr. Sabich assassinou
Miss Polhemus.

1:43:30
Não posso permitir
a continuação do julgamento.

1:43:36
Considere-se absolvido.
1:43:40
Não sei como dizer-lhe
1:43:43
como lamento que tudo isto
tenha tido lugar.

1:43:47
Nem sequer o prazer de o ver liberto,
1:43:49
pode compensar este
1:43:51
desastre para a causa da justiça.
1:43:55
Que Deus o proteja.
1:43:59
Caso não admitido.

anterior.
seguinte.