State of Grace
prev.
play.
mark.
next.

:13:02
Veæ godinu dana
nisam èuo ništa o drotovima.

:13:04
- Stvarno?
- Da.

:13:13
- Jackie, gdje si doðavola?
- Kate.

:13:15
Èekala sam te.
Rekao si da æeš navratiti.

:13:17
- Kada?
- Ne sjeæaš se?

:13:19
- Kod mene.
- Nisi se trebala odseliti tako daleko.

:13:22
Odselila je skroz u predgraðe
Ko još može tamo doæi?

:13:25
Aha, dobro si. Kad preðeš pedesetu
postaneš malo dezorijentisan.

:13:29
Zdravo, Kathleen.
:13:32
- Oho.
- To je Terry Noonan. Pojavio se.

:13:37
- Vidi šta je maca donijela.
- Kako si?

:13:40
Mislila sam da si...
Šta smo ono mislili gdje je?

:13:42
Niko nije znao.
:13:46
Dakle, uhvatila te nostalgija
za sakaæenjem?

:13:48
Da, upravo se pojavio.
:13:49
Kao da su anðeli letjeli iznad
i samo ga spustili.

:14:02
- Šta?
- Kako to misliš 'šta'?

:14:04
Imaš onaj pogled.
Šta znaèi taj pogled?

:14:06
Pokušavam se sjetiti
šta osjeæam prema tebi.

:14:08
- Tako je teško?
- Da, kako da ne.

:14:11
- Mislim da sam bijesna.
- Da, vas dvoje ste bili, znate.

:14:15
Mladi. Vrlo mladi.
:14:19
Puno je plakala kad si otišao.
Moja jadna maja seka.

:14:22
Svaku noæ je plakala,
molila se sa brojanicom da joj se vratiš.

:14:25
- Slomio si joj srce, Terry.
- Ti si šupak, Jackie.

:14:28
- Šta sam uradio?
- Moram iæi.

:14:31
Neka te.
Popij kafu.

:14:33
- Tek si stigla.
- Moram na posao.

:14:35
Hajde. Nikad te ne viðam.
Samo na trenutak.

:14:38
- Terry je pitao za tebe.
- Šta je htio znati?

:14:41
Radi gore u hotelu Regent.
:14:44
Pepeljara u foajeu
košta više od mojih kola.

:14:47
Za nju je dolazak ovamo
natprirodna pojava.

:14:51
Onda, šta sam ono zaboravio?
:14:53
Rekao si da neme biti problema
da mi uèiniš ono što sam te molila.

:14:57
Taksista je udario u moja kola.
Potrošila sam sav novac da to platim.


prev.
next.