Teenage Mutant Ninja Turtles
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:21:05
Къде беше?
1:21:07
Обиколих целият град
да те търся.

1:21:09
Добре ли си?
1:21:12
Всичко е наред, татко.
Наистина съм добре.

1:21:14
И още нещо татко?
1:21:17
Вече съм само Дан?
1:21:30
Докарайте носилки.
Намерете някакви доктори.

1:21:31
Лягайте на тротоара.
Не мърдайте.

1:21:33
Съберете децата там.
1:21:34
Не ги оставаяйте да се измъкнат.
Искам да говоря с тях.

1:21:35
Ейприл, обясних ти, че
положението беше такова.

1:21:39
Наистина ми трябваш,
за да отразиш събитието.

1:21:41
Не знам, Чарълс.
1:21:43
Знаеш ли, че Мей Уилямс
от Канал 5...

1:21:46
има собствен офис?
1:21:47
И ти можеш да имаш.
1:21:49
Нейният е точно на ъгъла.
1:21:51
И твоя може да е такъв.
1:21:53
Но тя е и една от
най-високоплатените репортерки...

1:21:55
в Ню Йорк.
1:21:57
Сега това си ти.
1:22:01
Бива те в преговорите, Чарълс.
1:22:05
Искам отговори.
1:22:08
Какво се е случило тук?
1:22:12
Най-добре някой да ми отговори.
1:22:17
Отиди и провери източният
склад на остров Лердмън.

1:22:20
Там ще намериш отговорите.
1:22:27
Да вървим.
1:22:31
Търсих те навсякъде.
1:22:34
Кейси, здравей.
1:22:36
Здравей?
1:22:39
Изглеждам сякаш съм нарекъл
Майк Тайсън женчо.

1:22:44
А ти казваш само "Здравей"?
1:22:46
Не ти трябва бърза помощ, нали?
1:22:51
Не, но... бях...
1:22:53
Защо просто не млъкнеш
и не ме целунеш?

1:22:55
Имам да правя репортаж.
1:22:59
Обичам когато настъпваш.

Преглед.
следващата.