The Hunt for Red October
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
Daj im direktan odgovor.
:35:01
Reci im šta misliš.
:35:04
Idemo.
:35:07
Ahem.
:35:09
Ahem.
:35:11
Uh, gospodo,
u posljednja 24 sata

:35:14
vidjeli smo neka neuobièajena
Sovjetka vojna aktivnost.

:35:18
Prvo je isplovila ova podmornica,
:35:21
vjerujemo da se zove Crveni
Oktobar

:35:23
kao podsjetnik na Revoluciju u
Oktobru 1917. godine.

:35:25
To je varijanta klase podmornice
"Tajfun"

:35:28
dugaèke oko 650 feeta
:35:30
i 32,000 tona
zapremine...

:35:32
iste velièine kao
:35:34
nosaè aviona u 2. svjetskom ratu.
:35:37
Vjerujemo da ovi otvori,
:35:39
ovdje na poèetku i ovdje na kraju,
:35:42
predstavljaju jedinstveni pokretaèki
sistem...

:35:44
magnetno-hydrodinamièki pogon,
ili pogon na gusjenice,

:35:47
koji omoguèava podmornici da plovi
u tišini.

:35:51
Moguèe je da ovaj novi pogonski
sistem

:35:53
upravlja kapetan po imenu Ramius,
:35:56
njihov stariji i vjerojatno
najcjenjeniji zapovjednik...

:35:58
Da li imamo sliku?
:36:00
Pomoglo je Ramiusu da izbjegen
jednu našu podmornicu,

:36:03
tipa Dallas, koja ga je pratila iz luke
od jutros.

:36:08
Takoðer je moguæe
:36:10
da taj pogonski sistem,
ako je operativan

:36:12
može dovesti Crveni Oktober
:36:14
neprimjetno do naše obale
:36:17
na Atlantiku.
:36:18
Mr. Ryan, da li možete ovo
okarakterizirati kao

:36:21
moguænost udara s nuklearim
oružjem?

:36:26
Uh, to je moguæe gospodine.
:36:28
Napravljena je da bi mogla priæi
neprimjetno

:36:31
i gaðati mete
:36:32
sa višestrukim nezavisnim bojnim
glavama

:36:34
sa ili bez upozorenja prije udara.
:36:36
Prokletstvo, stvar je stvorena za
poèetak rata.

:36:41
Nastavite, Mr. Ryan.
:36:42
U isto vrijeme kada je Dallas izgubio
kontakt,

:36:45
naknadno su isplovili iz
:36:47
baze na Polijarny,
Lenjingrad sa Baltica

:36:50
i sa Sredozemlja.
:36:52
Imamo sada oko 58 nuklearnih
podmornica

:36:54
koje idu punom brzinom prema
Atlantiku.

:36:57
Ovo prijepodne satelit je snimio ovo
iznad Polijarnija pokrete


prev.
next.