The Hunt for Red October
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
Dubina 1,200 feet,
1:31:02
20 stupnjeva prema dolje.
1:31:04
Upravljaèki èasniæe, dubina
1,200 feeta, 20 stupnjeva prema dolje.

1:31:08
Zaranjamo punom brzinom.
1:31:10
Zaranjanje punom brzinom.
1:31:12
20 stupnjeva nadolje.
1:31:17
Dubina 450 feea,
idemo na 1,200.

1:31:23
500.
1:31:26
600.
1:31:30
700.
1:31:36
Da li ste dobro prièvrstili sve?
1:31:38
Da, kapetane.
1:31:39
Vrlo dobro.
1:31:40
Dubina,
1,200 feeta.

1:31:47
Kontrola sonara.
Našao si ga, Jonesy?

1:31:49
Slabi signal, gospodine.
Saèekajte.

1:31:52
Da, gospodine. Typhoon 7 na
smjeru 2-5-0.

1:31:56
Toèno tamo gdje smo i
pretpostavljali.

1:31:58
Ima li znakova da nas je èuo?
1:32:00
Ne. Radi što i prije.
1:32:02
Idi lijevo na 2-6-5.
1:32:04
Dovedi nas potiho iza njega,
Tommy.

1:32:07
Razumio kapetane.
1:32:08
Upravljaèki èasniæe,
dubina 500 feeta.

1:32:20
Kapetane, molim vas da me
saslušate.

1:32:21
2 minute, samo toliko.
1:32:24
Vrijeme do presretanja.
1:32:27
4 minute kapetane.
1:32:29
U redu, Mr. Ryan.
1:32:31
Imate 2 minute.
1:32:39
Poruka ima smisla.
Pogledajte situaciju...

1:32:43
Ramius namjerava prebjeæi,
Rusi znaju to,

1:32:46
pokušali su ga potopiti,
1:32:47
ali nisu uspjeli.
1:32:50
Mogu pucati.
1:32:52
Rusi æe svim silama pokušati
1:32:54
sprjeèiti Ramiusa da prebjegne.
1:32:56
Izmislili su prièu da je lud
1:32:59
kako bi im mi pomogli da ga
uništimo


prev.
next.