Total Recall
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
To je taj èovjek.
1:24:08
Nije ni èudo što se skrivao.
1:24:13
Pa momèe...
1:24:17
ti si heroj.
1:24:18
Jebi se.
1:24:19
Ne budi skroman.
Kuato je mrtav.

1:24:23
Uništili smo pokret otpora,
a ti si bio kljuè svega.

1:24:27
Lažeš.
1:24:30
Dvolièno kopile.
1:24:34
Ne krivi ga, anðele.
Nevin je.

1:24:39
Vidiš, Quaid, nitko od mojih
ljudi nije mogao priæi Kuatou.

1:24:43
Jebeni mutanti bi nas
uvijek provalili.

1:24:46
Pa smo ja i Hauser smislili tebe,
savršen mamac.

1:24:51
Lažeš. Hauser se okrenuo
protiv tebe.

1:24:58
To smo željeli da pomisliš.
1:25:00
Hauser je dobrovoljno
postao Doug Quaid.

1:25:04
Jedini naèin da
prevarimo vidovnjake.

1:25:07
Sredi malo prièu.
1:25:08
Ovaj me idiot pokušava ubiti
otkako sam izašao iz Rekalla.

1:25:12
Ne ubija se svoj èovjek.
1:25:14
Nije bio upoznat.
Naljutio si ga kad si otišao u Rekall.

1:25:18
- Zašto sam još živ?
- Pomogli smo ti puno.

1:25:21
- Benny.
- Èast mi je.

1:25:23
Èovjek s koferom,
maska, novac,...

1:25:27
...poruka od Hausera,
sve smo mi sredili.

1:25:31
Žao mi je.
Previše savršeno.

1:25:34
Vraga savršeno!
1:25:35
Poèeo si se sjeæati ranije
nego što je trebalo.

1:25:38
Richter je poludio, uništavajuæi
sve što sam planirao.

1:25:42
Iskreno, nisam oèekivao
da uspije.

1:25:46
Pa, Cohaagen...
1:25:48
moram ti èestitati.
Ovo je najbolja igra s umom do sad.

1:25:53
Ne moraš mi vjerovati.
1:25:57
-Netko kome veruješ želi
prièati s tobom. -Tko je sad?


prev.
next.