Twin Peaks
prev.
play.
mark.
next.

1:05:04
Hvala vam šerife.
1:05:06
Dame i gospodo,
specijalni agent FBI-ja Dale Cooper.

1:05:11
Prije godinu dana, u gradu
na jugozapadnom kraju ove države,

1:05:15
poranðeno je tijelo mlade djevojke
koja se zvala Teresa Banks.

1:05:19
Nije imala obitelj.
Nitko nije dosad došao tražiti njezino tijelo.

1:05:22
Nije èak bili niti vijest... Sve do danas.
1:05:26
Postoje neoborive sliènosti,
o kojima ne mogu raspravljati,

1:05:30
a koje nas navode na zakljuèak
da je Laura Palmer bila druga,

1:05:33
a Ronnette Pulaski bila bi treæa
žrtva istog ubojice.

1:05:38
Postoji šansa da je osoba
koja je poèinila ove zloèine

1:05:42
netko iz ovog grada,
možda èak i netko koga znate.

1:05:47
Od vitalne je važnosti
da se ovo ne pretvori u lov na vještice.

1:05:52
Preporuèio bih redarstveni sat
za one mlaðe od osamnaest godina.

1:05:57
Držeæi vašu djecu sa ulica,
to bi ih moglo nauèiti oprezu

1:06:01
koji æe ih moæi zaštititi u danima
i tjednima koji dolaze.

1:06:04
Podsjetit æu vas da su se ovi zloèini
desili tijekom noæi.

1:06:25
Kad sam napustila kuæu,
Sarah je spavala.

1:06:28
Leland je nekako preživio dan.
1:06:31
Nisam sigurna da bih mogao napraviti isto.
1:06:34
Jadna duša, jadna Sarah.
1:06:37
Eileen, brutalnost...samo divljaštvo toga.
1:06:43
Znam.
1:06:45
Ne daju mnogo detalja van.
Pametno je to, mislim.

1:06:51
Na poprištu gdje se to dogodilo,
nitko ne zna o ovome,

1:06:55
našli su djeliæ ogrlice,
1:06:58
polovicu zlatnog srca.

prev.
next.