:31:02
	Ей, Суейзък?
:31:06
	Пропусна, приятел.
:31:08
	Иди там. Гледай да са заети.
:31:11
	Трябваше да си там, човече.
Беше шибано жестоко.
:31:15
	Почти щяхме да изгубим
цялата команда заради теб.
:31:18
	Защото откакто разпусна 33-та,
вече нямаме никакво подкрепление.
:31:22
	Задължени сме ти.
Не знам за останалите,
:31:24
	но имаш моя глас за кмет.
- Лейтенант, ако имаш проблем, сподели го.
:31:28
	Защо не работиш със специалния отряд?
- Специалния отряд?
:31:31
	Трима човека умряха заради нараняванията,
които им причиниха от твоя специален отряд.
:31:34
	Лейтенант, нали се сещаш за онази лампичка,
светеща в периферното ти зрение?
:31:39
	Това е червената светлина на кариерата ти.
Вече работи извънредно.
:31:42
	Стига, човече.
- Не.
:31:44
	Ако има нечии светлини, които
трябва да угаснат,
:31:47
	повярвай ми, това са твоите.
:31:51
	Благодаря ви, момчета.
:31:53
	Свършихте страхотна работа
днес, между другото.
:31:55
	Алдерман, това ще се отрази ли на
набирането на нови хора за специалния отряд
:31:58
	За днес стига.
Довиждане.
:32:01
	Значи това е голямата важна работа,
за която ми говореше.
:32:04
	Да. Добре дошъл вкъщи, Брайън.
:32:10
	Откъде си купува обувките тоя шибаняк?
:32:13
	Видя ли ги?
Като киснати в масло бяха.
:32:28
	Трябва ли да правиш това?
:32:30
	Да.
Видя ли онзи пожар?
:32:34
	Ето ни и нас, Адкокс и аз...
:32:37
	измъкваме онази дама точно
от разгара на огъня.
:32:41
	Спасихме живот, човече.
:32:46
	Харесва ми тук!
Борбената 17-та!
:32:48
	Проклятие!
:32:50
	Стивън е невероятен.
:32:52
	Видя ли как спипа онзи пламък?
Право за топките.
:32:56
	И аз ще бъда толкова добър някой ден.
:32:59
	Само гледай и ще видиш.