Barton Fink
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
- Ευχαριστώ, μα ήθελα κάτι λιγότερο...
- Χόλιγουντ.

:14:03
Πες το. Δεν είναι βρισιά.
:14:05
Πες ό, τι θες.
Σ'εμάς ο συγγραφέας είναι βασιλιάς.

:14:08
Δες την επιταγή σου.
Τέτοια άποψη έχουμε για το συγγραφέα.

:14:13
Τι ταινίες του αρέσουν;
:14:15
Δεν ανέφερε κάποια προτίμηση.
:14:17
Τι έχεις να πεις, Μπαρτ;
:14:20
Για να είμαι ειλικρινής,
δεν πηγαίνω συχνά σινεμά.

:14:24
Κανένα πρόβλημα.
:14:26
Νόμισες ότι είμαι βλάκας...
:14:29
ότι ψάχνουμε γνώστες του μέσου...
:14:31
ότι πρέπει να ξέρεις
από τεχνικές μπούρδες.

:14:35
Λάθος. Ένα πράγμα μάς ενδιαφέρει.
:14:38
Θα μας κάνεις
να γελάσουμε, να κλάψουμε;

:14:41
Να ξεσπάσουμε σε τραγούδια;
Είπα πάνω από ένα; Καλά.

:14:46
Αν και διευθυντής,
δεν ξέρω απ'αυτές τις μπούρδες.

:14:48
Τα καταφέρνω
γιατί έχω τετράγωνη λογική. Θεατριλίκι.

:14:52
Είμαι πιο μάγκας,
φωνακλάς και "μεγάλος"...

:14:56
απ'όλους τους εβραίους της πόλης.
:14:58
Δεν εννοώ ότι την έχω μεγαλύτερη,
τίποτα σεξουαλικό. Καφέ;

:15:05
Ναι, ευχαριστώ.
:15:15
Είχε μετοχές στην εταιρία.
Τις εξαγόρασαν το 1920.

:15:19
Τον πέταξαν έξω κατ'εμένα.
:15:22
Τον κρατάμε γιατί έχει οικογένεια.
Μην πεις τίποτα.

:15:26
Διάολε, πες ό, τι θες. Κοίτα, Μπαρτ.
:15:28
Θα σε βάλουμε σε ταινία πάλης.
Με τον Μπίρι.

:15:32
Ξέρεις την ποίηση των δρόμων...
:15:34
άρα γουέστερν, πειρατικά, θρίλερ
τ'αποκλείουμε.

:15:38
Η ποίηση δε χρειάζεται
να'ναι γλυκανάλατη.

:15:41
Συμφωνούμε, έτσι;
Κι εγώ απ'την Ν. Υόρκη είμαι.

:15:45
Καταγωγή απ'το Μινσκ.
:15:47
Μα δε ρώτησες και δε ρωτώ.
:15:50
Θ'ακούσουν για Μπίρι, πάλη
και θα πουν χαζοταινία.

:15:53
"Μαλακίες", θα τους πεις.
:15:55
Εμείς δεν κάνουμε χαζοταινίες.
:15:58
Ας βάλουμε τέλος στις φήμες...

prev.
next.