Beauty and the Beast
Преглед.
за.
за.
следващата.

:37:01
Работя като роб
през целия ден, и за какво?

:37:04
Кулинарен шедьовър, отишъл на боклука!
:37:07
О, стига си се оплаквал.
Нощта беше дълга за всички ни.

:37:11
Е, ако ме питате мен,
тя просто се инатеше!

:37:14
Все пак, той каза моля.
:37:16
Но ако господарят не се научи да сдържа гнева си,
той никога няма да развали...

:37:19
Чудесно е да ви видя, госпожице.
:37:22
Аз съм Когсуърт,
кралският иконом.

:37:27
Това е Люмиер.
- Очарован съм, скъпа.

:37:31
Ако има... спри с това...
нещо, което... моля те... можем да направим...

:37:34
за да бъде престоят ви по-удобен...
:37:37
Малко съм гладна.
- Така ли?

:37:40
Чухте ли това?
Тя е гладна!

:37:41
Запалете огъня. Пуснете среброто.
Събудете китайския порцелaн.

:37:44
Спомнете си какво каза господарят.
:37:47
О, глупости! Няма да оставя
горкото дете гладно.

:37:50
Добре, хубаво. Чаша вода, къшей хляб, и после...
:37:53
Когсуърт,
изненадан съм от теб!

:37:56
Тя не е затворник.
Тя е наш гост!

:37:58
Трябва да я накараме да се чувства добре дошла тук.
Насам, ако обичате, госпожице.

:38:02
Ами, по-тихо!
:38:04
Ако господарят разбере за това,
лошо ни се пише.

:38:07
Разбира се, разбира се.
:38:09
Но какво е вечерята без малко музика?
:38:12
Музика?
:38:18
Приветстваме ви днес тук...
:38:21
с голяма гордост и удоволствие.
:38:23
А сега се отпуснете.
:38:26
Нека ви издърпаме стол, докато
трапезарията с гордост ви представя...

:38:31
вашата вечеря.
:38:33
Бъди наш гост
:38:37
Бъди наш гост
Изпробвай обслужването ни

:38:41
Вържи салфетката около врата си, скъпа,
а за останалото ще се погрижим ние

:38:45
Супа за предястие
Горещи ордьоври

:38:48
Та ние живеем само за да служим
:38:50
Опитай сивото
вкусно е

:38:52
Ако не ми вярваш, попитай чиниите
:38:55
Те могат да пеят
Те могат да танцуват

:38:57
Все пак, госпожице, това е Франция
:38:59
И вечерята тук никога
не втора класа


Преглед.
следващата.