Beauty and the Beast
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
Trebuie s-o facem sã se simtã binevenitã.
Pe aici, dominiºoarã.

:38:04
Mai încet.
:38:06
Dacã aflã stãpânul despre asta
va fi vai de capul nostru.

:38:08
Bineînþeles.
:38:10
Dar ce e cina, fãrã muzicã?
:38:14
Muzicã?
:38:19
Cu o mare mândrie ºi deosebitã plãcere..
:38:22
vã spunem bine aþi venit,
în aceastã searã.

:38:24
Iar acum vã invitãm
sã vã relaxaþi.

:38:27
Daþi-mi voie sã vã trag un scaun la masã
ºi în sala de mese cu mândrie vã prezentãm..

:38:32
cina dumneavoastrã.
:38:35
Fiþi invitata noastrã
:38:39
Fiþi invitata noastrã,
încercaþi serviciile noastre.

:38:42
Pune-þi ºerveþelul la gât, draga mea,
ºi ne ocupãm noi de restul.

:38:47
Supa zilei.
Aperitiv cald.

:38:49
Noi trãim doar sã servim
:38:51
Încearcã bucatele,
sunt delicioase.

:38:54
Nu mã crede pe mine,
întreabã vesela

:38:56
Ele pot cânta, pot dansa
:38:58
Pâna la urmã, domniºoarã,
aici suntem în Franþa,

:39:01
ªi aici cina e cea mai bunã.
:39:05
Mergi mai departe, verificã meniul,
:39:07
Aruncã o privire,
dupã care fii invitata noastrã.

:39:10
Da, invitata noastrã.
Fii invitata noastrã.

:39:14
Fripturã, soúffle de brânzã,
placintã ºi pudding en flambe

:39:18
Vom prepara ºi servi
un cabaret culinar

:39:22
Eºti singurã ºi speriatã,
dar masa e pregãtitã.

:39:27
Nimeni nu se poate plânge
:39:29
În timp ce formaþia
vã distreazã

:39:31
Vom spune bancuri, vom face scamatorii,
împreunã cu prietenii mei sfeºnicele,

:39:35
pânã când totul are un gust perfect,
poþi fi sigurã de asta.

:39:39
Haide, ridicaþi paharele,
þi-ai câºtigat permisul de liberã trecere

:39:44
pentru a fi invitata noastrã.
Dacã vã simþiþi stresatã,

:39:46
ar fi bine sã mâncaþi.
:39:48
Fiþi invitata noastrã.
:39:54
Viaþa este aºa de plicticoasã
pentru un servitor care nu poate servi,

:39:59
Nu te simþi împlinit
fãrã un suflet lângã tine


prev.
next.